| Un ciel gris que vous trouveriez triste
| Серое небо, которое вы найдете грустным
|
| Une pluie que le vent jette sur les toits, c’est un pays sans joie.
| Дождь, который ветер бьет по крышам, это страна без радости.
|
| Une ville poussée entre les pistes
| Город, зажатый между рельсами
|
| Des tramways dociles qui glissent devant moi
| Послушные трамваи, которые скользят мимо меня
|
| Mais je ne les entends pas.
| Но я их не слышу.
|
| Moi j’ai la musique, autour de moi.
| У меня есть музыка, вокруг меня.
|
| Je suis dans la musique, autour de moi.
| Я в музыке, вокруг меня.
|
| Une rue qui descend un peu vite
| Улица, которая идет вниз немного быстро
|
| Des pavés qui rendent mon pas maladroit quand je rentre chez moi.
| Булыжники, которые делают мои шаги неуклюжими, когда я прихожу домой.
|
| Une maison haute où la main d’un artiste
| Высокий дом, где рука художника
|
| A prêté longtemps les veines d’un faux bois à des murs sans éclat.
| Давно придал матовым стенам прожилки искусственного дерева.
|
| Mais moi j’ai la musique, autour de moi.
| Но у меня есть музыка, вокруг меня.
|
| Je suis dans la musique, autour de moi.
| Я в музыке, вокруг меня.
|
| Comme un long clavier qui se dévide
| Как долго раскручивающаяся клавиатура
|
| L’escalier s'étire et tourne et se déploie jusqu’en dessous des toits.
| Лестница тянется, извивается и разворачивается под самой крышей.
|
| Une chambre là-haut bien trop vide
| Комната там слишком пуста
|
| Comme un désert fade où plus jamais ne reviendra
| Как безмятежная пустыня, куда больше никогда не вернешься
|
| Celle qui ne croyait pas.
| Тот, кто не верил.
|
| Que je t’aime comme la musique, autour de moi.
| Что я люблю тебя, как музыку, вокруг меня.
|
| Je l’aime comme la musique, autour de moi. | Я люблю это, как музыку, вокруг меня. |