| Y a eu comme ça des heures entières
| Это было так в течение нескольких часов
|
| Aux bords du jour, à fleur de terre
| На краю дня, на поверхности земли
|
| Comme la lumiére aux creux des mains
| Как свет в ладонях
|
| Et puis l’impression singulière
| И тогда особое впечатление
|
| D’avoir trouvé d’autres manières
| Чтобы найти другие способы
|
| De s’endormir sur le matin
| Уснуть утром
|
| Il fallait p’t-êt' pas
| Может быть, вы не должны
|
| Qu’j’m’imagine que ça dure
| Что я думаю, что это длится
|
| Parce qu’on est simplement bien
| Потому что мы в порядке
|
| Y a toujours quelque chose
| Всегда есть что-то
|
| Dans le goût de l’aventure
| Во вкусе приключений
|
| Qui vous file entre les mains
| Кто ускользает из твоих рук
|
| C’est comme le raisin
| это как виноград
|
| Si ça désaltère, il y a toujours des pépins
| Если он утоляет жажду, всегда есть глюки
|
| Je sais bien
| я хорошо знаю
|
| Mais moi j’y peux rien
| Но я ничего не могу с собой поделать
|
| J’ai beau chercher l’oubli dans les allées des jardins
| Я могу искать забвения в садовых дорожках
|
| J’suis pas bien
| Я не в порядке
|
| J’me sens tomber dans la poussière
| Я чувствую, что падаю в пыль
|
| Comme les pianos qui s’font la guerre
| Как пианино, которые идут на войну
|
| Dans mon désert où j’entends rien
| В моей пустыне, где я ничего не слышу
|
| Y a des gens plein ma vie entière
| Есть люди, полные всей моей жизни
|
| Mais je n’dis rien, j’bois dans mon verre
| Но я ничего не говорю, я пью из своего стакана
|
| Un jus d'éther au cœur de juin
| Эфирный сок в сердце июня
|
| Il fallait p’t-êt' pas
| Может быть, вы не должны
|
| Qu’j’m’imagine que ça dure
| Что я думаю, что это длится
|
| Parce qu’on est simplement bien
| Потому что мы в порядке
|
| Y a toujours quelque chose
| Всегда есть что-то
|
| Dans le goût de l’aventure
| Во вкусе приключений
|
| Qui vous file entre les mains
| Кто ускользает из твоих рук
|
| Mais moi j’y peux rien
| Но я ничего не могу с собой поделать
|
| J’ai beau chercher l’oubli dans les allées des jardins
| Я могу искать забвения в садовых дорожках
|
| J’suis pas bien
| Я не в порядке
|
| Je n’sens plus rien
| я больше ничего не чувствую
|
| J’me coupe sur mon rasoir dans la radio du matin
| Порезался бритвой на утреннем радио
|
| J’suis pas bien
| Я не в порядке
|
| Et j’entends plus rien
| И я ничего не слышу
|
| J’attends qu’on téléphone jusqu'à deux heures du matin
| Я жду нашего звонка до двух ночи
|
| J’suis pas bien
| Я не в порядке
|
| Même que j’vois plus rien
| Даже то, что я больше ничего не вижу
|
| Paraît que les journaux parlent d’un chanteur jamaïcain
| Судя по всему, газеты говорят о певце с Ямайки.
|
| J’en sais rien
| Я не знаю
|
| J’suis pas bien | Я не в порядке |