| Nous sommes des millions de singes
| Мы миллионы обезьян
|
| Sur un peu de terre entourée d’eau,
| На маленькой земле, окруженной водой,
|
| Parmis des millions d'étoiles
| Среди миллионов звезд
|
| Qui dansent dans le ciel comme un cerceau.
| Которые танцуют в небе, как обруч.
|
| Nous sommes des millions de singes
| Мы миллионы обезьян
|
| Assemblés dans la lueur d’un flambeau.
| Собран при свете фонарика.
|
| Parfois, on se demande:
| Иногда мы удивляемся:
|
| «Sait-on d’où l’on vient?»
| — Знаем ли мы, откуда мы родом?
|
| Puis on parle de légendes
| Тогда мы поговорим о легендах
|
| Et de paradis anciens,
| И древних раев,
|
| Mais on ne sait rien.
| Но мы ничего не знаем.
|
| Nous sommes des millions de singes
| Мы миллионы обезьян
|
| Avec les mêmes rêves au fond des yeux,
| С теми же мечтами глубоко в твоих глазах,
|
| Malgré les millions de règles
| Несмотря на миллионы правил
|
| Apprises à force de jouer aux mêmes jeux.
| Учились, играя в одни и те же игры.
|
| Nous sommes des millions de singes
| Мы миллионы обезьян
|
| Adorant plus ou moins les mêmes dieux.
| Поклонение более или менее одним и тем же богам.
|
| Parfois, on se demande:
| Иногда мы удивляемся:
|
| Que sera demain,
| Что будет завтра
|
| Si les plus malins prétendent
| Если самый умный притворяется
|
| Nous faire danser sur les mains?
| Заставить нас танцевать на руках?
|
| Mais on ne sait rien
| Но мы не знаем
|
| Et dans la jungle profonde,
| И в глубоких джунглях,
|
| Vient le vent du matin.
| Приходит утренний ветер.
|
| Est-ce la mousson qui gronde
| Муссон грохочет
|
| Et qu’on entend tout au lointain?
| И что ты слышишь вдалеке?
|
| On en sait rien… | Мы не знаем... |