Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Encore une heure, encore une fois, исполнителя - William Sheller. Песня из альбома Univers, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Encore une heure, encore une fois(оригинал) |
J’ai rv d’un Iroquois qui dansait sans vertige sous la lune |
Un pais tapis de brume s’envolait sous ses pas |
Un train venant d’Ottawa s’illuminait tout en bas |
Entre les dunes de l’dredon demi-plume |
Qui me couvre la tte, alouette, c’est le matin dj Laisse-moi dormir du fond du cњur |
Dans la longueur de ton lit de bois |
Encore une heure, encore une fois |
Laisse-moi partir dans la lueur |
Du jour meilleur de tes volets de bois |
Encore un heure, encore une fois |
Une femme en fourreau de soie |
Cherchait son anonymat dans Chinatown |
Elle marchait comme une espionne en suivant les camras |
Un tramway passait par l roulant sur le pav plat |
D’une rue pitonne, le contrleur en personne |
Agitait une cloche qui sonne, il est midi dj Laisse-moi dormir du fond du cњur |
Dans la longueur de ton lit de bois |
Encore une heure, encore une fois |
Laisse-moi partir dans la lueur |
Du jour meilleur de tes volets de bois |
Encore un heure, encore une fois |
Enfin j’ai rv de toi donnant une photo de moi |
Un peu ancienne une cartomancienne |
Qui te parlait tout bas, je me suis rveill l Avec le son de ta voix un peu lointaine |
Tu as ouvert les persiennes sur le jardin bohme |
Que j’aime quand le soleil est l Laisse-moi dormir du fond du cњur |
Dans la longueur de ton lit de bois |
Encore une heure, encore une fois |
Laisse-moi partir dans la lueur |
Du jour meilleur de tes volets de bois |
Encore un heure, encore une fois. |
Еще час, еще(перевод) |
Приснился ирокез, который танцевал без головокружения под луной |
Густой ковер тумана пролетел под ногами |
Поезд из Оттавы засветился внизу |
Между дюнами полуперьевого одеяла |
Кто покрывает мою голову, жаворонок, уже утро, Дай мне поспать от всей души |
По всей длине вашей деревянной кровати |
Еще один час, еще раз |
Отпусти меня в сиянии |
С лучшего дня твоих деревянных ставней |
Еще один час, еще раз |
Женщина в шелковых ножнах |
В поисках ее анонимности в китайском квартале |
Она шла как шпион вслед за камерами |
Трамвай проехал, катясь по ровному тротуару |
С пешеходной улицы сам контролер |
Звонил колокольный звон, уже двенадцать часов Дай мне поспать от всего сердца |
По всей длине вашей деревянной кровати |
Еще один час, еще раз |
Отпусти меня в сиянии |
С лучшего дня твоих деревянных ставней |
Еще один час, еще раз |
Наконец-то я мечтал о том, чтобы ты сфотографировал меня. |
Немного старая гадалка |
Кто шепнул тебе, я проснулся там Звук твоего голоса немного отдаленный |
Вы открыли ставни в богемном саду |
Что я люблю, когда светит солнце, позволь мне поспать от всего сердца |
По всей длине вашей деревянной кровати |
Еще один час, еще раз |
Отпусти меня в сиянии |
С лучшего дня твоих деревянных ставней |
Еще час, опять. |