| J’ai rv d’un Iroquois qui dansait sans vertige sous la lune
| Приснился ирокез, который танцевал без головокружения под луной
|
| Un pais tapis de brume s’envolait sous ses pas
| Густой ковер тумана пролетел под ногами
|
| Un train venant d’Ottawa s’illuminait tout en bas
| Поезд из Оттавы засветился внизу
|
| Entre les dunes de l’dredon demi-plume
| Между дюнами полуперьевого одеяла
|
| Qui me couvre la tte, alouette, c’est le matin dj Laisse-moi dormir du fond du cњur
| Кто покрывает мою голову, жаворонок, уже утро, Дай мне поспать от всей души
|
| Dans la longueur de ton lit de bois
| По всей длине вашей деревянной кровати
|
| Encore une heure, encore une fois
| Еще один час, еще раз
|
| Laisse-moi partir dans la lueur
| Отпусти меня в сиянии
|
| Du jour meilleur de tes volets de bois
| С лучшего дня твоих деревянных ставней
|
| Encore un heure, encore une fois
| Еще один час, еще раз
|
| Une femme en fourreau de soie
| Женщина в шелковых ножнах
|
| Cherchait son anonymat dans Chinatown
| В поисках ее анонимности в китайском квартале
|
| Elle marchait comme une espionne en suivant les camras
| Она шла как шпион вслед за камерами
|
| Un tramway passait par l roulant sur le pav plat
| Трамвай проехал, катясь по ровному тротуару
|
| D’une rue pitonne, le contrleur en personne
| С пешеходной улицы сам контролер
|
| Agitait une cloche qui sonne, il est midi dj Laisse-moi dormir du fond du cњur
| Звонил колокольный звон, уже двенадцать часов Дай мне поспать от всего сердца
|
| Dans la longueur de ton lit de bois
| По всей длине вашей деревянной кровати
|
| Encore une heure, encore une fois
| Еще один час, еще раз
|
| Laisse-moi partir dans la lueur
| Отпусти меня в сиянии
|
| Du jour meilleur de tes volets de bois
| С лучшего дня твоих деревянных ставней
|
| Encore un heure, encore une fois
| Еще один час, еще раз
|
| Enfin j’ai rv de toi donnant une photo de moi
| Наконец-то я мечтал о том, чтобы ты сфотографировал меня.
|
| Un peu ancienne une cartomancienne
| Немного старая гадалка
|
| Qui te parlait tout bas, je me suis rveill l Avec le son de ta voix un peu lointaine
| Кто шепнул тебе, я проснулся там Звук твоего голоса немного отдаленный
|
| Tu as ouvert les persiennes sur le jardin bohme
| Вы открыли ставни в богемном саду
|
| Que j’aime quand le soleil est l Laisse-moi dormir du fond du cњur
| Что я люблю, когда светит солнце, позволь мне поспать от всего сердца
|
| Dans la longueur de ton lit de bois
| По всей длине вашей деревянной кровати
|
| Encore une heure, encore une fois
| Еще один час, еще раз
|
| Laisse-moi partir dans la lueur
| Отпусти меня в сиянии
|
| Du jour meilleur de tes volets de bois
| С лучшего дня твоих деревянных ставней
|
| Encore un heure, encore une fois. | Еще час, опять. |