Перевод текста песни C'est l'hiver demain - William Sheller

C'est l'hiver demain - William Sheller
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est l'hiver demain, исполнителя - William Sheller. Песня из альбома Dans Un Vieux Rock'N'Roll, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1975
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

C'est l'hiver demain

(оригинал)
On voit, sur nos terres, à l’abord des rivières
L’empreinte des mauvaises nuits, les matins gris
Aux vents du nord se sont soumis, le givre escalade
Nos plaines malades, jusque dans leurs moindres replis
Sur le pays le soleil est pâle à midi
Et c’est curieux de voir comme tout cela ressemble
A ces temps mal aimés que l’on connait bien
Toutes ces choses-là venant toutes ensemble
Laissent à penser que c’est l’hiver demain.
Il court sur nos terres, la nouvelle fière
D’un loup abattu au matin sur le chemin
De l’ancien champ de sarrasin
Se figent les sources, se perdent leur course
Que prennent les glaces en chemin, jusqu’au déclin
D’un jour qui s’est levé pour rien.
Et c’est curieux de voir comme tout cela ressemble
A ces temps mal aimés que l’on connait bien
Toutes ces choses-là venant toutes ensemble
Laissent à penser que c’est l’hiver demain.
On dit par nos terres «Le vent des misères a choisi de vivre chez nous»
On dit’surtout «Le froid n’est pas heureux partout»
Alors viendra la nuit où la fille des neiges
Appellera ton nom jusqu’au matin
Etranger, méfie-toi de tous ses sortilèges
Mais tu apprendras tout ça: c’est ton premier hiver demain.

Завтра зима.

(перевод)
Видим, на наших землях, у рек
Отпечаток плохих ночей, серых утр
Северные ветры подчинились, мороз поднимается
Наши больные равнины, вплоть до их мельчайших углублений
Над землей солнце бледно в полдень
И любопытно, как все это выглядит
В эти нелюбимые времена, которые мы хорошо знаем
Все эти вещи собираются вместе
Пусть думают, что завтра зима.
Он бежит по нашим землям, новый гордый
Волка, убитого утром в пути
Со старого гречишного поля
Источники замерзают, их ход теряется
Что берут льды в путь, на закат
Дня, который наступил зря.
И любопытно, как все это выглядит
В эти нелюбимые времена, которые мы хорошо знаем
Все эти вещи собираются вместе
Пусть думают, что завтра зима.
Мы говорим нашими землями: «Ветер страданий решил жить с нами».
Прежде всего сказано: «Холод не везде радует».
Потом наступит ночь, когда Снегурочка
Буду звать тебя до утра
Незнакомец, остерегайся всех его заклинаний
Но ты все узнаешь: завтра твоя первая зима.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rock'N'Dollars 2005
Un homme heureux 2020
Les orgueilleuses 2009
Tout ira bien 2008
Maman est folle 2009
Les filles de l'aurore 2005
Mon Dieu que j'l'aime 2009
Le capitaine 1983
I Keep Movin On 2009
Nicolas 2005
Chanson d'automne 2005
J'me gênerai pas pour dire que j't'aime encore 2009
Fier et fou de vous 2005
J'ose pas 2009
Oh ! J'cours tout seul 2005
"Elle dit soleil, elle dit" 1976
Petit comme un caillou 2009
Quand j'étais a vos genoux 2009
Billy nettoie son saxophone 2009
Comme je m'ennuie de toi 2015

Тексты песен исполнителя: William Sheller