Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mutiny, исполнителя - William Elliott Whitmore.
Дата выпуска: 13.02.2009
Язык песни: Английский
Mutiny(оригинал) |
Well it’s a goddamn shame what’s going down |
How we got to this I do not know |
There’s a sick, sick wind that is blowin' 'round |
And the captain’s got to go |
About you or me, he does not give a damn |
What a low-down, dirty snake |
With his mind on his money and his money on his mind |
Well something’s got to break |
Like when the hounds start howling (when the hounds start howling) |
And when there’s fiends about (when there’s fiends about) |
I will stand up and shout |
«I declare mutiny on this ship» |
Well the captain’s been drinking below the deck |
And this vessel’s headed way off course |
I want to wrap my hands around his crooked neck |
And throw him overboard |
Send him to his Lord |
Send him to his Lord |
Well I don’t want to be saved |
No, I just want to be free |
And take back what these old Devils have taken from me |
No, I don’t want to be saved |
Oh I just want to be free |
And take back what these old devils have taken from me |
Like when the hounds start howling (when the hounds start howling) |
And when there’s fiends about (when there’s fiends about) |
I will stand up and shout |
«I declare mutiny on this ship» |
I said, «I declare mutiny on this ship» |
Well the captain’s been drinking below the deck |
And this vessel’s headed way off course |
I want to wrap my hands around his crooked neck |
And throw him overboard |
Send him to his Lord |
Send him to his Lord |
I want to send him to back to where he came |
Not to mercy, no, but to burn in flames |
I said, he don’t need no water (he don’t need no water) |
Well let the motherfucker burn (let the motherfucker burn) |
I said, he don’t need no water (he don’t need no water) |
Well let the motherfucker burn (let the motherfucker burn) |
Well, burn motherfucker, burn |
Well, burn motherfucker, burn |
Бунт(перевод) |
Ну, чертовски жаль, что происходит |
Как мы к этому пришли я не знаю |
Есть больной, больной ветер, который дует вокруг |
И капитан должен идти |
На тебя или меня ему наплевать |
Какая низкая, грязная змея |
С его мыслями о деньгах и его деньгах на уме |
Что-то должно сломаться |
Например, когда гончие начинают выть (когда гончие начинают выть) |
И когда вокруг изверги (когда вокруг изверги) |
Я встану и закричу |
«Объявляю мятеж на этом корабле» |
Ну, капитан пил под палубой |
И это судно сбилось с курса |
Я хочу обхватить руками его кривую шею |
И бросить его за борт |
Отправьте его к его Господу |
Отправьте его к его Господу |
Ну, я не хочу, чтобы меня спасали |
Нет, я просто хочу быть свободным |
И забери то, что эти старые дьяволы забрали у меня. |
Нет, я не хочу спасаться |
О, я просто хочу быть свободным |
И забери то, что эти старые дьяволы забрали у меня. |
Например, когда гончие начинают выть (когда гончие начинают выть) |
И когда вокруг изверги (когда вокруг изверги) |
Я встану и закричу |
«Объявляю мятеж на этом корабле» |
Я сказал: «Я объявляю мятеж на этом корабле». |
Ну, капитан пил под палубой |
И это судно сбилось с курса |
Я хочу обхватить руками его кривую шею |
И бросить его за борт |
Отправьте его к его Господу |
Отправьте его к его Господу |
Я хочу отправить его туда, откуда он пришел |
Не к милосердию, нет, а к огню гореть |
Я сказал, ему не нужна вода (ему не нужна вода) |
Ну пусть горит ублюдок (пусть горит ублюдок) |
Я сказал, ему не нужна вода (ему не нужна вода) |
Ну пусть горит ублюдок (пусть горит ублюдок) |
Ну, сожги, ублюдок, сожги |
Ну, сожги, ублюдок, сожги |