| I wish no harm to come of you
| Я не желаю тебе зла
|
| Split bottles in shopping aisles
| Разбитые бутылки в торговых рядах
|
| Cold rain in front of you
| Холодный дождь впереди
|
| On the inside
| На внутренней
|
| I wish no hurt to cover you
| Я не хочу, чтобы тебе было больно
|
| Magazine pictures of city-life
| Журнальные фотографии городской жизни
|
| Wax smiles, vanilla cream,
| Восковые улыбки, ванильный крем,
|
| The good eyes
| Хорошие глаза
|
| Make it an emergency,
| Сделайте это чрезвычайной ситуацией,
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| Free on an open ride,
| Бесплатно на открытой поездке,
|
| Into the maple glow
| В кленовом сиянии
|
| Sail on the dusk, we pull
| Плывите в сумерках, мы тянем
|
| Our love in tow
| Наша любовь на буксире
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| Free on an open ride,
| Бесплатно на открытой поездке,
|
| Into the maple glow
| В кленовом сиянии
|
| Sail on the dusk, we pull
| Плывите в сумерках, мы тянем
|
| Our love in tow
| Наша любовь на буксире
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| I wish no guilt to trouble you
| Я не хочу, чтобы чувство вины беспокоило тебя
|
| No complications on moral lines
| Никаких осложнений по моральным линиям
|
| Thick dreams of summer dew,
| Густые сны о летней росе,
|
| On the inside
| На внутренней
|
| I wish no scorn to follow you
| Я не хочу презрения следовать за вами
|
| I’ll be your man, honey I’ll be fine
| Я буду твоим мужчиной, дорогая, я буду в порядке
|
| Long days to tower you
| Долгие дни, чтобы возвысить тебя
|
| Don’t cry
| Не плачь
|
| Make it an emergency,
| Сделайте это чрезвычайной ситуацией,
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| Free on an open ride,
| Бесплатно на открытой поездке,
|
| Into the maple glow
| В кленовом сиянии
|
| Sail on the dusk, we pull
| Плывите в сумерках, мы тянем
|
| Our love in tow
| Наша любовь на буксире
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| Free on an open ride,
| Бесплатно на открытой поездке,
|
| Into the maple glow
| В кленовом сиянии
|
| Sail on the dusk, we pull
| Плывите в сумерках, мы тянем
|
| Our love in tow
| Наша любовь на буксире
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| Free on an open ride,
| Бесплатно на открытой поездке,
|
| Free on an open ride,
| Бесплатно на открытой поездке,
|
| Make it an emergency
| Сделайте это чрезвычайной ситуацией
|
| Make it an emergency
| Сделайте это чрезвычайной ситуацией
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| Free on an open ride,
| Бесплатно на открытой поездке,
|
| Into the maple glow
| В кленовом сиянии
|
| Sail on the dusk, we pull
| Плывите в сумерках, мы тянем
|
| Our love in tow
| Наша любовь на буксире
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| Free on an open ride,
| Бесплатно на открытой поездке,
|
| Into the maple glow
| В кленовом сиянии
|
| Sail on the dusk, we pull
| Плывите в сумерках, мы тянем
|
| Our love in tow
| Наша любовь на буксире
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| Free on an open ride
| Бесплатно на открытой поездке
|
| Free on an open ride
| Бесплатно на открытой поездке
|
| Free on an open ride
| Бесплатно на открытой поездке
|
| Free on an open ride
| Бесплатно на открытой поездке
|
| Free on an open ride
| Бесплатно на открытой поездке
|
| Free on an open ride
| Бесплатно на открытой поездке
|
| Free on an open ride
| Бесплатно на открытой поездке
|
| Free on an open ride | Бесплатно на открытой поездке |