| The light still in our eyes, | В наших глазах всё ещё был свет, |
| We're leaving this old fairground behind. | Мы покидаем эту старую ярмарочную площадь. |
| It's a dream that's growing cold. | Это мечта, которая становится золотой. |
| The circus never dies, | Цирк никогда не умрёт, |
| The act forever haunts these skies. | Зрелища никогда не покинут эти небеса. |
| I know we cannot stay. | Я знаю, мы не можем остаться. |
| | |
| Farewell to the fairground. | Прощай, ярмарочная площадь. |
| These rides aren't working any more. | Эти аттракционы больше не работают. |
| Goodbye to this dead town. | Всего хорошего, мертвый город. |
| Until the ice begins to thaw. | До тех пор, пока лёд не начнёт таять. |
| | |
| This place used to gleam, | Это место раньше блистало, |
| I'd see it in my hopeful dreams. | Теперь это мне видится только в моих безнадёжных снах. |
| Now i have to get away. | Сейчас я вынужден убраться отсюда. |
| We move towards the stars. | Мы движемся навстречу звёздам. |
| And all that we touch becomes ours. | И всё, к чему мы прикасаемся, становится нашим. |
| Let's keep warm 'til it's day. | Давай не будем сбавлять оборотов, пока ещё день. |
| | |
| Farewell to the fairground. | Прощай, ярмарочная площадь. |
| These rides aren't working any more. | Эти аттракционы больше не работают. |
| Goodbye to this dead town. | Всего хорошего, мертвый город. |
| Until the ice begins to thaw. | До тех пор, пока лёд не начнёт таять |
| | |
| We'll head south just hold my hand now. | Наш путь лежит на юг, просто держи меня за руку. |
| And I feel like I've casting off my clothes. | И мне хочется скинуть свою одежду. |
| And I'm running through the snow towards the sunset. | И я бегу сквозь снег навстречу рассвету. |
| And I'm always with you. | И я всегда с тобой |
| | |
| Keep on running. (2x) | Продолжай бежать. |
| There's no place like home. (2x) | Ни одно место не сравнится с домом. |
| | |