| Sorry about my past life
| Извини за мою прошлую жизнь
|
| Sorry but we just missed
| Извините, но мы просто пропустили
|
| Sorry it had to end up like this
| Извините, что это должно было закончиться вот так
|
| Sorry if I caused you pain
| Извините, если я причинил вам боль
|
| Sorry I forgot your name
| Извините, я забыл ваше имя
|
| Sorry, but you left me out in the rain
| Извините, но вы оставили меня под дождем
|
| Thought I knew you better than
| Думал, что знаю тебя лучше, чем
|
| Thought I knew your intentions
| Думал, я знал твои намерения
|
| Thought I knew but didn’t have clue
| Думал, что знаю, но понятия не имел
|
| Not a single damn thing was true
| Ни одна проклятая вещь не была правдой
|
| Sorry if I caused you harm
| Извините, если я причинил вам вред
|
| Sorry I’m no good luck charm
| Извините, я не талисман удачи
|
| Sorry you didn’t end up in my arms
| Жаль, что ты не оказался в моих объятиях
|
| Thought I knew you better than
| Думал, что знаю тебя лучше, чем
|
| Thought I knew your intentions
| Думал, я знал твои намерения
|
| Thought I knew but didn’t have clue
| Думал, что знаю, но понятия не имел
|
| Not a single damn thing was true
| Ни одна проклятая вещь не была правдой
|
| Now that our world’s gone dark
| Теперь, когда наш мир погрузился во тьму
|
| We’ve drained the well, blew out the spark
| Мы осушили колодец, задули искру
|
| And now we’re left with broken hearts
| И теперь мы остались с разбитыми сердцами
|
| Trying to find a new place to start
| Попытка найти новое место для начала
|
| Thought I knew you better than
| Думал, что знаю тебя лучше, чем
|
| Thought I knew your intentions
| Думал, я знал твои намерения
|
| Thought I knew but didn’t have clue
| Думал, что знаю, но понятия не имел
|
| Not a single damn thing
| Ни черта
|
| Thought I knew you better than
| Думал, что знаю тебя лучше, чем
|
| Thought I knew your intentions
| Думал, я знал твои намерения
|
| Thought I knew but didn’t have clue
| Думал, что знаю, но понятия не имел
|
| Not a single damn thing was true | Ни одна проклятая вещь не была правдой |