| The sea is foaming like a bottle of beer
| Море пенится, как бутылка пива
|
| The wave is coming, but I ain’t got no fear
| Волна приближается, но я не боюсь
|
| I’m waxing down, so that I’ll go real fast
| Я натираю воском, так что я пойду очень быстро
|
| I’m waxing down, because it’s really a blast
| Я натираю воском, потому что это действительно взрыв
|
| I’m going surfing, cause I don’t like your face
| Я собираюсь заниматься серфингом, потому что мне не нравится твое лицо
|
| I’m bailing out, because I hate the race
| Я выручаю, потому что ненавижу гонки
|
| Of rats that run around and 'round in the maze
| О крысах, которые бегают по лабиринту
|
| I’m going surfing, I’m going surfing!
| Я занимаюсь серфингом, я занимаюсь серфингом!
|
| You take your car to work, I’ll take my board
| Ты возьмешь свою машину на работу, я возьму свою доску
|
| And when you’re out of fuel, I’m still afloat
| И когда у тебя нет топлива, я все еще на плаву
|
| My buddies and their honeys all come along
| Мои приятели и их меды все приходят
|
| They seem invincible as they trip along
| Они кажутся непобедимыми, когда путешествуют
|
| The sea is rolling like a thousand pound keg
| Море катится, как тысячефунтовый бочонок
|
| We’re going surfing, going surfing!
| Мы занимаемся серфингом, занимаемся серфингом!
|
| You take your car to work, I’ll take my board
| Ты возьмешь свою машину на работу, я возьму свою доску
|
| And when you’re out of fuel, I’m still afloat
| И когда у тебя нет топлива, я все еще на плаву
|
| You take your car to work, I’ll take my board
| Ты возьмешь свою машину на работу, я возьму свою доску
|
| And when you’re out of fuel, I’m still afloat
| И когда у тебя нет топлива, я все еще на плаву
|
| All along the undertow is strengthening its hold
| Все время отлив укрепляет свою хватку
|
| I never thought it’d come to this, now I can never go home
| Я никогда не думал, что до этого дойдет, теперь я никогда не смогу вернуться домой
|
| All along the undertow is strengthening its hold
| Все время отлив укрепляет свою хватку
|
| I never thought it’d come to this, now I can never go home
| Я никогда не думал, что до этого дойдет, теперь я никогда не смогу вернуться домой
|
| You take your car to work, I’ll take my board
| Ты возьмешь свою машину на работу, я возьму свою доску
|
| And when you’re out of fuel, I’m still afloat
| И когда у тебя нет топлива, я все еще на плаву
|
| You take your car to work, I’ll take my board
| Ты возьмешь свою машину на работу, я возьму свою доску
|
| (All along the undertow is strengthening its hold)
| (Все время отлив усиливает свою хватку)
|
| And when you’re out of fuel, I’m still afloat
| И когда у тебя нет топлива, я все еще на плаву
|
| (I never thought it’d come to this, now I can never go home)
| (Я никогда не думал, что до этого дойдет, теперь я никогда не смогу вернуться домой)
|
| You take your car to work, I’ll take my board
| Ты возьмешь свою машину на работу, я возьму свою доску
|
| And when you’re out of fuel, I’m still afloat
| И когда у тебя нет топлива, я все еще на плаву
|
| You take your car, I’ll take my board
| Ты возьмешь свою машину, я возьму свою доску
|
| You take your car, I’ll take my board, let’s go! | Ты бери свою машину, я беру свою доску, поехали! |