| Holy cow, I think I've got one here, | Ни фига себе, кажется, я нашёл девушку, | 
| Now just what am I supposed to do? | И что мне теперь делать? | 
| I've got a number of irrational fears | У меня куча нелогичных страхов, | 
| That I'd like to share with you. | Которыми я хочу с тобой поделиться. | 
| First, there's rules about old goats like me | Во-первых, есть неписанные правила про старпёров, вроде меня, | 
| Hanging 'round with chicks like you, | Когда они встречаются с молоденькими, как ты, | 
| But I do like you and another one: | Но ты мне нравишься, и вот ещё: | 
| You say “like” too much. | Ты слишком часто говоришь "типа". | 
| - | - | 
| But I'm shaking at your touch, I like you way too much, | Но меня пробивает, когда ты прикасаешься ко мне, ты мне слишком нравишься, | 
| My baby, I'm afraid I'm falling for you. | Крошка, боюсь, что я влюбился в тебя. | 
| I'd do 'bout anything to get the hell out alive, | Я сделаю всё, чтобы выпутаться из такой передряги живым, | 
| Or maybe I would rather settle down with you, oh! | А, может, лучше остепенюсь с тобой, о! | 
| - | - | 
| Holy moly, baby, wouldn't you know it? | Ёлки-палки, детка, разве ты не знала? | 
| Just as I was busting loose, | Я вообще-то срывался с катушек, | 
| I gotta go turn in my rock star card | Придётся вернуть мою карту рок-звезды | 
| And get fat and old with you, | И растолстеть и состариться вместе с тобой, | 
| 'Cause I'm a burning candle, you're a gentle moth | Я ведь горящая свеча, а ты хрупкий мотылёк, | 
| Teaching me to lick a little bit kinder, | Которая учит мой язык быть чуточку нежнее, | 
| And I do like you — you're the lucky one, | И ты мне, правда, нравишься, тебе повезло, | 
| No, I'm the lucky one. | Нет, это мне повезло. | 
| - | - | 
| I'm shaking at your touch, I like you way too much, | Меня пробивает, когда ты прикасаешься ко мне, ты мне слишком нравишься, | 
| My baby, I'm afraid I'm falling for you. | Крошка, боюсь, что я влюбился в тебя. | 
| I'd do 'bout anything to get the hell out alive, | Я готов на всё, чтобы выпутаться из такой передряги живым, | 
| Or maybe I would rather settle down with you. | А, может, лучше остепенюсь с тобой. | 
| - | - | 
| Holy sweet, goddamn! | Ох ты ж, чёрт побери! | 
| You left your cello in the basement, | Ты оставила свою виолончель у меня в подвале, | 
| I admired the glowing stars | Мне очень понравились мерцающие звёзды, | 
| And tried to play a tune, | И я попробовал сыграть мелодию, | 
| I can't believe how bad I suck, it's true. | Поверить не могу, как же стрёмно у меня получается, но это так. | 
| What could you possibly see in little ol' three chord me? | Что ты смогла разглядеть во мне, не знающем ничего, кроме трёх аккордов? | 
| But I do like you and you like me too, | Но ты мне нравишься, и я нравлюсь тебе, | 
| I'm ready, let's do it, baby! | Я готов, давай сделаем это, крошка! | 
| - | - | 
| I'm shaking at your touch, I like you way too much, | Меня пробивает, когда ты прикасаешься ко мне, ты мне слишком нравишься, | 
| My baby, I'm afraid I'm falling for you. | Крошка, боюсь, что я влюбился в тебя. | 
| I'd do 'bout anything to get the hell out alive, | Я готов на всё, чтобы выпутаться из такой передряги живым, | 
| Or maybe I would rather settle down... | А, может, лучше остепенюсь... | 
| - | - | 
| (Down) |  | 
| With you. (With you) | С тобой. | 
| Down (Down) | Остепенюсь | 
| With you, (With you) | С тобой. | 
| Oh! | О! |