| Undermine, undermine, undermine
| Подрывать, подрывать, подрывать
|
| Undermine, undermine, undermine
| Подрывать, подрывать, подрывать
|
| Undermine, undermine, undermine
| Подрывать, подрывать, подрывать
|
| I don’t know, I don’t know
| Я не знаю, я не знаю
|
| What to say, what to say
| Что сказать, что сказать
|
| Either fuck you or I’m sorry
| Либо иди нахуй, либо прости
|
| Guess it just depends on the day
| Думаю, это просто зависит от дня
|
| Sorry for the damage I did
| Извините за ущерб, который я сделал
|
| Fuck you for the years that we lost
| Пошли на хуй за годы, которые мы потеряли
|
| Maybe there’s no saving us left
| Может быть, нас уже не спасти
|
| But I still say I love you under my breath
| Но я все еще говорю, что люблю тебя про себя
|
| Undermine, undermine, undermine
| Подрывать, подрывать, подрывать
|
| Under my breath
| Под моим дыханием
|
| Undermine, undermine
| Подрывать, подрывать
|
| Under my breath
| Под моим дыханием
|
| Undermine, undermine, undermine
| Подрывать, подрывать, подрывать
|
| Under my breath
| Под моим дыханием
|
| Undermine, undermine
| Подрывать, подрывать
|
| All the walls, all the walls
| Все стены, все стены
|
| Rip 'em down, rip 'em down
| Разорвите их, разорвите их
|
| Every nail, every nail
| Каждый гвоздь, каждый гвоздь
|
| Pull 'em out, pull 'em out with your teeth
| Вытащите их, вытащите их зубами
|
| I’ve been busy biting my tongue
| Я был занят, кусая свой язык
|
| Now I got the bloodiest grin
| Теперь у меня самая кровавая улыбка
|
| I hope you live a wonderful life
| Я надеюсь, ты проживешь прекрасную жизнь
|
| But you’re finished living under my skin
| Но ты закончил жить под моей кожей
|
| Undermine, undermine, undermine
| Подрывать, подрывать, подрывать
|
| Under my skin
| Под моей кожей
|
| Undermine, undermine
| Подрывать, подрывать
|
| Under my skin
| Под моей кожей
|
| Undermine, undermine, undermine
| Подрывать, подрывать, подрывать
|
| Under my skin
| Под моей кожей
|
| Undermine, undermine
| Подрывать, подрывать
|
| Under my skin
| Под моей кожей
|
| Under my skin
| Под моей кожей
|
| It’s a pity a part of me’s so petty
| Жаль, что часть меня такая мелкая
|
| My tendency is to pick at the old scabs
| Моя склонность ковырять старые корочки
|
| Maybe you could forever be unready
| Может быть, вы могли бы навсегда быть не готовы
|
| I’m not ready to say that there’s no chance
| Я не готов сказать, что нет шансов
|
| Take whatever is heavy and hold steady
| Бери все, что тяжело, и держись крепко
|
| I’ll be surfing the ebb and the flow
| Я буду заниматься серфингом приливов и отливов
|
| Working on letting it go
| Работаем над тем, чтобы отпустить это
|
| Looking for heaven above
| В поисках небес выше
|
| Living in heaven below
| Жизнь на небесах внизу
|
| Listen, I know that we’re getting bigger
| Слушай, я знаю, что мы становимся больше
|
| I figure the clock is ticking, but if I’m digging and digging
| Я думаю, часы тикают, но если я копаю и копаю
|
| And hitting nothing but rock I’ll be stopping until I’m useful
| И не ударяя ничего, кроме камня, я остановлюсь, пока не буду полезен
|
| I know that soon it’ll become a possibility
| Я знаю, что скоро это станет возможным
|
| We’re not gonna be meeting till we’re at another funeral
| Мы не собираемся встречаться, пока не будем на других похоронах
|
| Had an epiphany, I know you’re not my enemy
| Было прозрение, я знаю, что ты мне не враг
|
| And if I’m thinking different the distance’ll be the death of me
| И если я думаю иначе, расстояние будет моей смертью
|
| Destiny hasn’t ever been part of my life philosophy
| Судьба никогда не была частью моей жизненной философии
|
| But I believe in opening every window you find
| Но я верю в открытие каждого окна, которое вы найдете
|
| If your window’s missing, you draw a frame on the side of the wall
| Если у вас нет окна, вы рисуете рамку сбоку от стены
|
| With a silver Sharpie and then you open it wide
| С серебряным маркером, а затем вы открываете его широко
|
| If it doesn’t open, at least you know that you tried
| Если он не открывается, по крайней мере, вы знаете, что пытались
|
| And what can you do but try?
| И что вы можете сделать, кроме как попробовать?
|
| Maybe you and I were never meant to be tight
| Может быть, мы с тобой никогда не должны были быть тесными
|
| But say that we were to live for a ten-century life
| Но скажи, что нам суждено было прожить десятивековую жизнь
|
| You could always change your mind
| Вы всегда можете передумать
|
| Right up to 999
| До 999
|
| Undermine, undermine, undermine
| Подрывать, подрывать, подрывать
|
| Undermine, undermine
| Подрывать, подрывать
|
| Undermine, undermine, undermine
| Подрывать, подрывать, подрывать
|
| Undermine, undermine | Подрывать, подрывать |