| The drum is never the enemy of the pen
| Барабан никогда не враг пера
|
| But when I’m meeting mentally with beat and melody then
| Но когда я мысленно встречаюсь с ритмом и мелодией, тогда
|
| One of me can turn into ten of me
| Один из меня может превратиться в десять из меня
|
| If there’s ten of me, tell me how many heavenly similes can we blend?
| Если меня десять, скажи мне, сколько небесных сравнений мы можем смешать?
|
| Like women and men would fall with no friends
| Как женщины и мужчины упадут без друзей
|
| Like a rose would fall with no stem
| Как роза упадет без стебля
|
| Like most folks follow trends
| Как и большинство людей, следуйте тенденциям
|
| Like Os follow LMNs
| Нравится Os подписывайтесь на LMN
|
| That’s how well I know life flows with the elements
| Вот насколько хорошо я знаю, что жизнь течет со стихиями
|
| As sunrise kills an evening
| Как восход убивает вечер
|
| As stars die and a night sky is grieving
| Когда умирают звезды и скорбит ночное небо
|
| As man sees what he has when it’s leaving
| Как человек видит, что у него есть, когда оно уходит
|
| You gone is as asthma to breathing
| Ты ушел, как астма для дыхания
|
| That’s how much I need you in my life
| Вот как сильно ты мне нужен в моей жизни
|
| I’m never gonna ever leave you in my lifetime
| Я никогда не оставлю тебя в своей жизни
|
| Cause every time I hear line that shows me I’m not alone it’s saving me
| Потому что каждый раз, когда я слышу строчку, показывающую, что я не одинок, это спасает меня.
|
| Cause I know that that’s a lifeline
| Потому что я знаю, что это спасательный круг
|
| Like minds—this is our home and they won’t ruin it easily
| Как умы — это наш дом, и они его не так просто разрушат
|
| Cause the wolf is gonna blow until he’s blue in the cheek
| Потому что волк будет дуть, пока не посинеет
|
| And me and you and the crew can go take a snooze in the street
| И я, и ты, и команда можем пойти вздремнуть на улице
|
| And the bulldozer can come chew on our feet
| И бульдозер может погрызть нам ноги
|
| We never let em through
| Мы никогда не пропускаем их
|
| We’ll build a levy
| Мы построим налог
|
| Limit the river’s level
| Ограничить уровень реки
|
| Steady the flood and begin with a pebble
| Успокойте поток и начните с камушка
|
| Lend me one syllable
| Одолжи мне один слог
|
| Come if you’re ready to shovel
| Приходи, если ты готов копать
|
| Run if you’re shaking
| Беги, если тебя трясет
|
| But I know that today is not my Waterloo
| Но я знаю, что сегодня не мое Ватерлоо
|
| You’ve made a place where I’m welcome
| Вы создали место, где мне рады
|
| And although I give voice to it seldom
| И хотя я озвучиваю это редко
|
| Know I love you
| Знай, я люблю тебя
|
| Nobody’s above you
| Никто не выше вас
|
| And if you love someone then you tell them
| И если вы любите кого-то, вы говорите им
|
| Every day the planet’s losing IQ points
| Каждый день планета теряет баллы IQ
|
| But people still bumping Ice Cube joints
| Но люди все еще натыкаются на суставы Ice Cube
|
| So I’ve got hope
| Так что у меня есть надежда
|
| And every day I’m seeking my true voice and looking up at a bright new choice
| И каждый день я ищу свой истинный голос и смотрю на новый яркий выбор
|
| Cause everybody’s got a hustle and everyone’s trying to push it
| Потому что у всех есть суета, и все пытаются ее подтолкнуть
|
| It’s tricky to find the kush hiking up a mountain of bullshit
| Трудно найти куш, взбирающийся на гору дерьма
|
| And there’s another mountain of bullshit next to it littered with glitter, money
| А рядом очередная гора дерьма, усыпанная блестками, деньгами
|
| And strippers they’re selling as good shit
| И стриптизерши, которых они продают как хорошее дерьмо
|
| It’s nothing new up at the core though
| Хотя в этом нет ничего нового.
|
| Everything same as it’s always been only more so
| Все так же, как всегда, только лучше
|
| Of course so same token, while there’s life there is truth
| Конечно так же жетон, пока есть жизнь есть правда
|
| While there’s truth it demands to be spoken
| Хотя есть правда, она требует, чтобы ее говорили
|
| And someone’s gonna speak it
| И кто-то собирается говорить это
|
| It’s really not a secret
| Это действительно не секрет
|
| You just need to search it
| Вам просто нужно найти его
|
| You just need to seek it
| Вам просто нужно искать его
|
| And though we like to worship a genius in a coffin
| И хотя нам нравится поклоняться гению в гробу
|
| We often forget that there’s prophets among us walking
| Мы часто забываем, что среди нас ходят пророки.
|
| And I know because I hear em when I am in the clouds
| И я знаю, потому что слышу их, когда нахожусь в облаках
|
| And I got my music up and jamming it loud
| И я включил музыку и врубил ее погромче
|
| And dammit whatever I am or could ever become I’m positive that I will
| И, черт возьми, кем бы я ни был или мог бы стать, я уверен, что буду
|
| Always be a fan in the crowd
| Всегда будь фанатом в толпе
|
| So gimme gimme gimme
| Так что дай мне дай мне дай мне
|
| Dylan and Biggy
| Дилан и Бигги
|
| Hit me with Jimi, Emily Dickinson, Eminem, Niki Giovanni, Lennon, Kendrick,
| Ударь меня Джими, Эмили Дикинсон, Эминем, Ники Джованни, Леннон, Кендрик,
|
| Gambino, Rafa, Chinaka, Dahlak and Missy, Saul and Beau and Paul and Kweli,
| Гамбино, Рафа, Чинака, Дахлак и Мисси, Сол и Бо, Пол и Квели,
|
| Chali 2na and Chance and Seneca
| Чали 2на и Шанс и Сенека
|
| (Go in poet!)
| (Давай, поэт!)
|
| 86 I was thrown in the mix, saying
| 86 Я был брошен в смесь, говоря
|
| (Go in poet!)
| (Давай, поэт!)
|
| 86 anyone who would stand in the path of a kid saying
| 86 любой, кто встанет на пути ребенка, говорящего
|
| (Go in poet!)
| (Давай, поэт!)
|
| 86 bitches, 86 cups full of lean
| 86 сук, 86 чашек, полных постного
|
| (Go in poet!)
| (Давай, поэт!)
|
| 86 bars, infinity ways to say what I mean
| 86 тактов, бесконечное количество способов сказать, что я имею в виду
|
| You’ve made a place where I’m welcome
| Вы создали место, где мне рады
|
| And although I give voice to it seldom
| И хотя я озвучиваю это редко
|
| Know I love you
| Знай, я люблю тебя
|
| Nobody’s above you
| Никто не выше вас
|
| And if you love someone then you tell them
| И если вы любите кого-то, вы говорите им
|
| So if you’re blocking the future I wanna to walk toward
| Так что, если вы блокируете будущее, я хочу идти к нему
|
| Suit yourself we’re gonna lock swords
| Подойди, мы собираемся скрестить мечи
|
| But it’s a wash if you’re saying «Watsky I could rock withcha if you didn’t talk
| Но это обман, если вы говорите: «Ватски, я мог бы зажечь с тобой, если бы ты не говорил
|
| Like some nails on a chalkboard
| Как гвозди на доске
|
| I can tell—that you’re really on your dope writer tip
| Я могу сказать, что вы действительно находитесь на подсказке писателя-наркомана
|
| But you’ll trip if you don’t try to fit
| Но вы споткнетесь, если не попытаетесь вписаться
|
| Maybe you can make it if you ghostwrite a hit
| Может быть, ты сможешь это сделать, если напишешь хит
|
| And sell it to somebody who can ghostride a whip»
| И продать тому, кто умеет кататься на кнуте.
|
| Shieeet—I say no sirree
| Шиееет - я говорю нет, сэр
|
| I can smell the weak shit through the potpourri
| Я чувствую запах слабого дерьма сквозь попурри
|
| So I’m just gonna do what I do
| Так что я просто буду делать то, что делаю
|
| You take a minute or two and Google «Tim and Magoo»
| Вы тратите минуту или две и гуглите «Тим и Магу».
|
| I love the life that I picked even if it ain’t plush
| Я люблю жизнь, которую выбрал, даже если она не плюшевая
|
| I’m too glad to complain much
| Я слишком рад жаловаться
|
| I’m in the lab in a drab world
| Я в лаборатории в унылом мире
|
| While these fuckers dab and do dabs and I dab on my pad with my paintbrush
| Пока эти ублюдки мазают и делают мазки, а я мазаю свой блокнот своей кистью
|
| This is for the kids whipping up some home-cooked
| Это для детей, готовящих домашнюю еду.
|
| Spitting 86 bars, fuckin no hook
| Выплевывая 86 баров, черт возьми, нет крючка
|
| Lying in the grass
| Лежа в траве
|
| Passion in their chest
| Страсть в их груди
|
| And a ballpoint pressed in their notebook
| И шариковая ручка, зажатая в их блокноте
|
| Listen to me, this is for the word
| Послушай меня, это для слова
|
| Looking so fine I’m rubbing coconut oil up in the crack of that spine
| Я выгляжу так хорошо, что втираю кокосовое масло в щель позвоночника.
|
| This is for the times I’m reminded my mind isn’t mine alone
| Это для тех случаев, когда мне напоминают, что мой разум принадлежит не только мне
|
| This is for the poems and the lines
| Это для стихов и строк
|
| (And the letters in em)
| (И буквы в них)
|
| (Go in poet!)
| (Давай, поэт!)
|
| 86 I was thrown in the mix, saying
| 86 Я был брошен в смесь, говоря
|
| (Go in poet!)
| (Давай, поэт!)
|
| 86 anyone who would stand in the path of a kid saying
| 86 любой, кто встанет на пути ребенка, говорящего
|
| (Go in poet!)
| (Давай, поэт!)
|
| 86 bitches, 86 cups full of lean
| 86 сук, 86 чашек, полных постного
|
| (Go in poet!)
| (Давай, поэт!)
|
| 86 bars, infinity ways to say what I mean
| 86 тактов, бесконечное количество способов сказать, что я имею в виду
|
| You’ve made a place where I’m welcome
| Вы создали место, где мне рады
|
| And although I give voice to it seldom
| И хотя я озвучиваю это редко
|
| Know I love you
| Знай, я люблю тебя
|
| Nobody’s above you
| Никто не выше вас
|
| And if you love someone then you tell them | И если вы любите кого-то, вы говорите им |