| You will if you didn't feel it before, | Ты почувствуешь это, даже если раньше такого не было, |
| Ever since I was a kid never really been bored, | Ещё с самого детства мне никогда не бывало скучно: |
| Swinging from building to building with my umbilical cord, | Перепрыгивал со здания на здание, раскачиваясь на пуповине, |
| But they don't know what I really endured. | Но они не знают, что я пережил на самом деле. |
| They say Godzilla been summoned, but we're not running, | Говорят, вызвали Годзиллу, но мы не побежим, |
| Attila the Hun is coming, we're killing his horde. | Идёт гунн Аттила, мы перебьём его орды. |
| Spilling my innards, I fell on my sword, | Выплёвываю свои внутренности, я упал на свой меч, |
| And now my blood is filling up from the ceiling to floor. | И теперь моя кровь растекается от потолка и до пола. |
| I'm swimming though it, I'm swallowing fluid, | Я плыву по ней, я глотаю жидкость, |
| Knew I had to do it so I grew like a million gills, | Знал, что придётся сделать это, так что я отрастил где-то с миллион жабр, |
| ‘Cause evolution is kill or be killed, | Ведь эволюция говорит "убивай или будь убитым", |
| Your Mrs. isn't equipped to be having kids, | Твоя миссис не оснащена для того, чтобы иметь детей, |
| Have her listen to what I'm spitting, | Заставь её слушать мой рэп — |
| It's like sniffing fertility pills. | Это всё равно что занюхивать таблетки от бесплодия. |
| This illegitimate village idiot bridging original shit with digital, | Этот незаконнорожденный деревенский дурак несёт оригинальное музло на "цифре", |
| Catching a carrier pigeon, sticking a chip in his wing and hitching a ride. | Ловит почтового голубя, суёт щепку ему под крыло и ловит попутку. |
| But there's a glitch in the system inside, | Но внутри системы произошёл сбой, |
| Got this ambition, I'm keeping the freshest fish in my kitchen, | У меня есть такое стремление, я храню свежайшую рыбу на своей кухне, |
| I catch ‘em quick when get ‘em to bite. Right. | Я быстро ловлю их, когда они заглатывают наживку. Точно. |
| This kind of killing could fill a pelican bill, | Такое количество добычи легко набьёт мешок пеликана, |
| And my delicatessen will keep my recipe tight. Right. | А мой гастроном будет строго придерживаться рецепта. Точно. |
| You kinda Gollumy, go ahead, try to follow me, | Ты, типа, как Голлум, давай, попробуй пойти за мной, |
| But if you're solid, we build a colony, bruh. | Но если ты стоек, то мы построим колонию, братуха. |
| Calling me maybe, they popping molly, | Позвонят мне, может быть, они глотают экстази, |
| These babies are sniffling like they're chugging some quality phở. | Эти детишки нюхают так, будто хлебают очень качественный фо. |
| - | - |
| [Paul Watsky:] | [Пол Ватски:] |
| I'm playing with the house's money now, ‘cause I thought we were on our way out during the Cuban Missile Crisis. I was, ah, in my late teens. I fell asleep waiting for the missile to fall dead center on my apartment, crash through the ceiling, and that was gonna be the end of everything. And I was amazed when I woke up the next morning and I was still alive. | Я сейчас играю на деньги для хозяйства, потому что думал, что нам настал конец во время Карибского кризиса. Мне было, эм, лет восемнадцать-девятнадцать. Я засыпал, ожидая прямого попадания ракеты в свою квартиру, что она проломит потолок, и это будет конец всего. И я был потрясён, когда оказывался жив на следующее утро. |
| - | - |
| If you wanna lose your home, bet against me! | Если хочешь потерять свой дом, ставь против меня! |
| And every penny you own bet against me! | И всё до копейки ставь против меня! |
| You want to eat your words bet against me! | Хочешь подавиться своими словами — ставь против меня! |
| You want your feelings hurt — bet against me! | Хочешь, чтобы твои чувства задели, — ставь против меня! |
| You want your ego bruised — bet against me! | Хочешь, чтобы твоё эго пострадало, — ставь против меня! |
| If you like to lose, bet against me! | Если любишь проигрывать, ставь против меня! |
| If you love regret, bet against me! | Если любишь жалеть о содеянном, ставь против меня! |
| You want to die in debt — bet against me! | Хочешь умереть в долгах — ставь против меня! |
| If you want to shed tears, bet against me! | Если хочешь лить слёзы, ставь против меня! |
| You want to lose ten years — bet against me! | Хочешь потерять десять лет — ставь против меня! |
| If you got too much wealth, bet against me! | Если у тебя слишком много денег, ставь против меня! |
| If you fuckin' hate yourself, bet against me! | Если ты, ё**, ненавидишь себя, ставь против меня! |
| - | - |