Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rabid Death's Curse, исполнителя - Watain. Песня из альбома Rabid Death's Curse, в жанре
Дата выпуска: 10.11.2012
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
Rabid Death's Curse(оригинал) |
Born into a fatal illness |
Ascension unto a graceless sphere |
Yet the chain forged in sulphurfires |
Emerges with them through labias lair |
The stench, the curse, the sacrilige divine |
The enduring of rupturing cold |
Brought to life, crushed to dust |
By an impenetratable presence of dark |
Incarnation of plauges and of longdead pests |
Fornication of all brought to life |
Shadow majestic, spell infernal |
At the core of mankind as a lifefeasting tumor |
This curse if to haunt and to kill and to crush |
For it’s claws are the flesh of all life |
It’s eyes are the souls that burns at hell’s heart |
The ones who are blessed from it’s strife |
This plauge is to die and again to be reborn |
Through eternity and beyond |
For it is life, the rabid death’s curse |
Cast by the firstborn, never to be gone |
Of sharpened steel and of hanging ropes |
Is the cure of this illness made |
For all lifes that walk are possessed by a curse |
And in the end it all shall fade |
Blessed from the filth |
Touched by the mystery |
Carressed by the dark |
Left as a snake to crawl and to curse |
May the seas they boil |
And the napalm rain |
Let mankind fade |
For still it shall reign |
Behold the burning of earth |
And your feeble creation |
Still cosmos shall tremble |
Beneath his domination |
Проклятие бешеной Смерти(перевод) |
Родился в смертельной болезни |
Вознесение в безблагодатную сферу |
Но цепь выкована в серном огне |
Появляется с ними через логово половых губ |
Вонь, проклятие, святотатство божественное |
Терпение разрыва холода |
Оживленный, раздавленный в пыль |
Непроницаемым присутствием тьмы |
Воплощение чумы и давно умерших вредителей |
Блуд всех оживил |
Величественная тень, адское заклинание |
В основе человечества как живая опухоль |
Это проклятие, если преследовать, убивать и давить |
Ибо его когти - плоть всей жизни |
Это глаза - это души, которые горят в сердце ада |
Те, кто благословлен от его борьбы |
Эта чума - умереть и снова возродиться |
Через вечность и дальше |
Ибо это жизнь, проклятие бешеной смерти |
Отлитый первенцем, который никогда не исчезнет |
Из заостренной стали и подвесных канатов |
Сделано ли лекарство от этой болезни |
Для всех жизней, которые ходят, одержимы проклятием |
И в конце концов все это исчезнет |
Благословен от грязи |
Тронутый тайной |
Охваченный тьмой |
Остался как змея, чтобы ползать и проклинать |
Пусть моря кипят |
И напалмовый дождь |
Пусть человечество исчезнет |
Ибо все еще будет править |
Узрите горящую землю |
И твоё слабое творенье |
Все еще космос будет дрожать |
Под его господством |