Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From the Pulpits of Abomination, исполнителя - Watain. Песня из альбома Casus Luciferi, в жанре
Дата выпуска: 16.11.2003
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
From the Pulpits of Abomination(оригинал) | С кафедр отвращения(перевод на русский) |
No less real than those whose voices echoes through the starless abyss | Не менее реальны, чем те, чьи голоса эхом долетают сквозь беззвездную бездну, |
No less cruel their nature, no less harmful their intent | Не менее жестока их сущность, не менее губительны намерения их, |
Of sinful seed, of soiled womb, circling the five wings throughout eternities | Из греховного зерна, из земляного чрева вырываются пять колец сквозь пределы вечности. |
- | - |
And in a tomb beneath the pyramid of faith, as a crown lain at their feet | А в гробнице за священными пирамидами, что венцом у их ног положены, |
Behold the pillaged and impure remains of a god who failed | Узри разграбленные и оскверненные останки падшего бога |
Guarded by the giant pillars to be moved by the Devil alone | Под охраной гигантских столпов, кои лишь дьяволу сдвинуть по силам. |
For they are the stones of the throne of Christ which | Камни те не иные, как с трона Христа, поглощенного им, |
He swallowed and exhaled unto earth as his own! | И низвергнутого на землю паром из ноздрей его. |
- | - |
ICHTUS! | ИХТИС! |
Thine gills are dried! | Твои жабры иссохли! |
Iesous Christos Theou Uios Soter | Иисус Христос, сын божий, освободитель |
Where there was heart shall be vertebra | На месте где было сердце, позвонки зияют, |
...For your children have been led astray! | ...за детей твоих, которых ты одурачил! |
ICHTUS! | ИХТИС! |
Quench thine thirst with my urine | Жажду свою мочо. моей утоли, |
Warm as love it shall rinse through the salt in your lungs | Теплая, как любовь, она смоет соль с твоих легких, |
For the thirst of the desert strangles all senses | Пустынная жажда притупляет всё чувства, |
Tempted are thou and none can resist Him... | Ты введен в искушение, коему никто противостоять не в силах, |
None! | Никто! |
- | - |
For what is the worth of a godless prophet Whose tounge since long has dried, | Какова же цена безбожного пророка, чей длинный язык совсем иссох, |
In completeness bereft from grace? | В свершившемся отречении от благодати? |
Through milleniums tormented by the eternal eye and it's piercing vigilance | Тысячелетиями мучимый невидимым оком и пронзаемый его зорким взглядом, |
Doomed to fail, for what hope can you ignite in their forsaken hearts? | Обречённый на провал, ради какой надежды образ твой пылает в их истерзанных сердцах? |
When in deluge thou art fallen, your scriptures are altered and your doctrine | Низвергнутый во время всемирного потопа, писания твои изменены, и учение твоё кровью переписано |
rewritten in blood | |
- | - |
What unity in tribes long scattered? | Что за слава и надежда в надломленном кресте? |
What glory and hope in a cross that is shattered? | Слышишь? Скорбный вой поражения сквозь века несётся эхом! |
Hark! The mourning wails of defeat echoes throughout centuries! | |
- | - |
The horns of the Baphomet in the wounds of Jesus thrice | Приношение стали и плоти на алтарь, к которому мы преклоняем колена наши. |
An allegiance of flesh and steel, unto which titan altar we all kneel | Внимай текстам Яхве, произносимым наоборот с кафедры отвращения! |
Hark! The reversed words of Yahwe from the pulpits of abomination! | |
- | - |
See him now possessed and reborn, the fallen messiah alight | Перед пламенем хребта вздымающегося змия, улыбается в смущении, |
At the burning crest of the serpent's spiral smiling in confusion | Бойтесь все вы, верующие, нет на лбу его больше венца из тёрна, |
Fear all ye faithful for no longer on his forehead a crown of thorns | В тени запятнанного креста новый Христос восстал... на голове его рога! |
In the shadow of the bloodstained cross Christ has risen... with horns! | |
- | - |
ICHTUS! | Узрите зловещую мистерию! |
Iniquitys mystery revealed! | Иисус Христос, сын божий, освободитель |
Iesous Christos Theou Uios Soter | А там, где был терновый венец, теперь козлиные рога |
Where there were the thorns shall be the horns of a goat | И быть им там веки вечные! |
For neither in life or in death are they absent! | ИХТИС! |
ICHTUS! | Величайшее из существ сломлено, |
The greatest of creations laid to waste! | Искажён и искалечен, прикованное |
Malformed and depraved limbless nothingness son of a whore | Ничтожество, сын шл**и. |
Two nails in your hands for both father and son | Гвозди в твоих ладонях во имя отца и сына |
And in the dirt of your feet piercing the holy spirit | А из грязных ступней твоих сочится святой дух! |
- | - |
From the Pulpits of Abomination(оригинал) |
No less real than those whose voices echoes through the starless abyss |
No less cruel their nature, no less harmful their intent |
Of sinful seed, of soiled womb, circling the five wings throughout eternities |
And in a tomb beneath the pyramid of faith, as a crown lain at their feet |
Behold the pillaged and impure remains of a god who failed |
Guarded by the giant pillars to be moved by the Devil alone |
For they are the stones of the throne of christ which He swallowed |
and exhaled unto earth as his own! |
ICHTUS! |
Thine gills art dried! |
Iesous Christos Theou Uios Soter |
Where there was heart shall be vertebra |
…For your children have been led astray! |
ICHTUS! |
Quench thine thirst with my urine |
Warm as love it shall rinse through the salt in your lungs |
For the thirst of the desert strangles all senses |
Tempted art thou and noone can resist Him… |
None! |
For what is the worth of a godless prophet whose tounge since long has dried, |
in completeness bereft from grace? |
Through milleniums tormented by the eternal eye and it’s piercing vigilance |
Doomed to fail, for what hope can you ignite in their forsaken hearts? |
When in deluge thou art fallen, your scriptures are altered and your doctrine |
rewritten in blood? |
What unity in tribes long scattered? |
What glory and hope in a cross that is shattered? |
Hark! |
The mourning wails of defeat echoes throughout centuries! |
The horns of the baphomet in the wounds of jesus thrice |
An alligeance of flesh and steel, unto which titan altar we all kneel |
Hark! |
The reversed words of Yahwe from the pulpits of abomination! |
See him now possessed and reborn, the fallen messiah alight |
At the burning crest of the serpent’s spiral smiling in confusion |
Fear all ye faithful for no longer on his forehead a crown of thorns |
In the shadow of the bloodstained cross Christ has risen… with horns! |
ICHTUS! |
Iniquitys mystery revealed! |
Iesous Christos Theou Uios Soter |
Where there was thorns shall be the horns of a goat |
For neither in life or in death are they absent! |
ICHTUS! |
The greatest of creations laid to waste! |
Malformed and depraved limbless nothingness son of a whore |
Two nails in your hands for both father and son |
And in the dirt of your feet piercing the holy spirit |
С кафедр Мерзости(перевод) |
Не менее реальны, чем те, чьи голоса эхом разносятся по беззвездной бездне |
Не менее жестока их натура, не менее пагубны их намерения |
Греховного семени, грязного чрева, кружащего пятью крыльями на протяжении вечностей |
И в гробнице под пирамидой веры, как венец лежал у ног |
Созерцайте разграбленные и нечистые останки бога, который потерпел неудачу |
Охраняемый гигантскими колоннами, чтобы его двигал только Дьявол |
Ибо это камни престола Христа, которые Он проглотил |
и выдохнул на землю как свой собственный! |
ИХТУС! |
Твои жабры высохли! |
Иесус Христос Теу Уиос Сотер |
Там, где было сердце, будет позвонок |
…Потому что ваши дети были введены в заблуждение! |
ИХТУС! |
Утоли жажду моей мочой |
Теплый, как любовь, он промывает соль в твоих легких. |
Ибо жажда пустыни душит все чувства |
Искушен ты, и никто не может противиться Ему… |
Никто! |
Ибо чего стоит безбожный пророк, чей язык давно иссох, |
в полноте лишены благодати? |
Сквозь тысячелетия терзаемый вечным оком и его пронзительной бдительностью |
Обречены на поражение, какую надежду вы можете зажечь в их покинутых сердцах? |
Когда ты падешь в потопе, твои писания изменятся, и твое учение |
переписано кровью? |
Какое единство в давно разбросанных племенах? |
Какая слава и надежда в разбитом кресте? |
Слушай! |
Скорбные вопли о поражениях разносятся эхом сквозь века! |
Рога бафомета в ранах Иисуса трижды |
Альянс из плоти и стали, перед которым титанический алтарь мы все преклоняем колени |
Слушай! |
Перевернутые слова Яхве с кафедры мерзости! |
Посмотрите, как он теперь одержим и возрожден, падший мессия сияет |
У горящего гребня змеиной спирали, улыбающейся в замешательстве |
Бойтесь, все верные, потому что на лбу его больше нет тернового венца |
Под тенью окровавленного креста Христос воскрес... с рогами! |
ИХТУС! |
Тайна беззакония раскрыта! |
Иесус Христос Теу Уиос Сотер |
Где были шипы, там будут рога козла |
Ибо ни в жизни, ни в смерти они не отсутствуют! |
ИХТУС! |
Величайшее из творений пошло прахом! |
Уродливое и развратное ничтожество без конечностей, сын шлюхи |
Два гвоздя в твоих руках для отца и сына |
И в грязи твоих ног пронзает святой дух |