| Along the black mountainside scattered
| Вдоль черного склона горы разбросаны
|
| By the campfires awaiting the dawn
| У костров в ожидании рассвета
|
| Two times a hundred men in battles
| Дважды по сто человек в боях
|
| Tried by the steel in the arrow axe and the sword
| Испытано сталью в топоре стрелы и мече
|
| By battle worn hunger torn awaitening
| Измученный битвой голод, терзаемый ожиданием
|
| For the sun to break through the cold haze
| Чтобы солнце прорвалось сквозь холодную дымку
|
| And for the banners of Satan to appear
| И чтобы появились знамёна Сатаны
|
| On the hill in the suns first warm rays
| На холме в первых теплых лучах солнца
|
| The elder among the men looked deep into
| Старший из мужчин заглянул вглубь
|
| The fire and spoke loud with pride
| Огонь и говорил громко с гордостью
|
| Tomorrow is a fine day to die
| Завтра прекрасный день, чтобы умереть
|
| Now the morning advance from far east
| Теперь утреннее продвижение с дальнего востока
|
| Now the sun breaks through dustclouds and haze
| Теперь солнце пробивается сквозь пыльные облака и дымку
|
| Now a forest of spears appears on the hill
| Теперь на холме появляется лес копий
|
| And steel shines bright in the suns first rays
| И сталь ярко сияет в первых лучах солнца
|
| Die
| Умереть
|
| Die
| Умереть
|
| Die
| Умереть
|
| Die | Умереть |