| Cramons la vibes
| Судороги вибрации
|
| , tell them
| , скажи им
|
| Regarde les étoiles filer
| Смотри, как проходят звезды
|
| Éphémères lumières qu’on voit scintiller
| Эфемерные огни, которые мы видим мерцающими
|
| On se souviendra qu’elles ont existé
| Они будут помнить, что они существовали
|
| Mais on ne les voit que quand on l’a décidé (well, come again)
| Но видим мы их только тогда, когда решили (ну приезжай еще раз)
|
| Regardons-les filer
| Давайте посмотрим, как они вращаются
|
| Éphémères lumières qu’on voit scintiller
| Эфемерные огни, которые мы видим мерцающими
|
| On se souviendra qu’elles ont existé
| Они будут помнить, что они существовали
|
| Mais on ne les voit que quand on l’a décidé
| Но мы видим их только тогда, когда решаем
|
| Elles se déplacent mais ne pensez pas qu’elles fuient
| Они двигаются, но не думайте, что они убегают
|
| Peu de regards les suivent mais les étoiles avancent et filent
| Немногие глаза следуют за ними, но звезды приходят и уходят
|
| Et leur éclat efface nos craintes dans la nuit
| И их сияние стирает наши страхи в ночи
|
| Au-dessus des lumières artificielles de nos villes
| Над искусственными огнями наших городов
|
| L’idée, c’est la survie, l’utopie, ni la fierté, ni l’honneur
| Идея выживания, утопия, ни гордости, ни чести
|
| Car quand la thune et qu’la liberté sentiront la même odeur
| Потому что, когда деньги и свобода пахнут одинаково
|
| Des pères sans peur, des mères, des sœurs sécheront des pleurs
| Бесстрашные отцы, матери, сестры высохнут от слез
|
| Quand l’avenir se meurt, tapies dans l’ombre, des étoiles éclairent des cœurs
| Когда будущее умирает, скрываясь в тени, звезды зажигают сердца
|
| Comme un phare que l’on vient d’apercevoir
| Как только что увиденный маяк
|
| Dans la tempête et le noir, il sera l’espoir
| В буре и темноте будет надежда
|
| Celui qui maintient la barre, celui qui réécrit l’histoire
| Тот, кто держит штурвал, тот, кто переписывает историю
|
| Il n’est jamais trop tard quand on n’a pas peur du soir
| Никогда не поздно, когда не боишься вечера
|
| Car, même perdues dans le néant, résisteront ces rêveuses
| Потому что, даже потерявшись в небытии, эти мечтатели будут сопротивляться
|
| Cherchant une vue plus large au-dessus d’cette atmosphère brumeuse
| В поисках более широкого обзора над этой туманной атмосферой
|
| Prenons-les en exemple, et prenons ce recul ensemble
| Давайте возьмем их в качестве примера и вместе сделаем этот шаг назад.
|
| Chaque poussière d'étoile compte pour former une nébuleuse (so…)
| Каждая звездная пыль считается образующей туманность (так что…)
|
| Regarde les étoiles filer
| Смотри, как проходят звезды
|
| Éphémères lumières qu’on voit scintiller
| Эфемерные огни, которые мы видим мерцающими
|
| On se souviendra qu’elles ont existé
| Они будут помнить, что они существовали
|
| Mais on ne les voit que quand on l’a décidé (one more time, one more time)
| Но мы видим их только тогда, когда решили (еще раз, еще раз)
|
| Regardons-les filer
| Давайте посмотрим, как они вращаются
|
| Éphémères lumières qu’on voit scintiller
| Эфемерные огни, которые мы видим мерцающими
|
| On se souviendra qu’elles ont existé
| Они будут помнить, что они существовали
|
| Mais on ne les voit que quand on l’a décidé
| Но мы видим их только тогда, когда решаем
|
| Qu’elles scintillent ou qu’elles défilent, on les associe à nos rêves
| Мерцают ли они или прокручиваются, мы связываем их со своими мечтами.
|
| Nourrissent nos ambitions et, de repères, elles nous servent
| Подпитывайте наши амбиции и, как эталоны, они служат нам
|
| Représentent nos ancêtres et, leur esprit, elles préservent
| Представляют наших предков и, их дух, они сохраняют
|
| Associées à la sagesse comme l'était Minerve
| Связанный с мудростью, как Минерва
|
| Garder l’espoir, c’est l’idée; | Идея состоит в том, чтобы сохранить надежду; |
| fais un vœu, laisse-toi guider
| загадай желание, позволь себе руководствоваться
|
| Pour nous, c’est validé; | Для нас это подтверждено; |
| notre réserve est loin d'être vidée
| наш резерв далеко не пуст
|
| Reste déterminé, surtout devant l’adversité
| Остается решительным, особенно перед лицом невзгод
|
| Que nos exemples gardent leur honneur et leur intégrité
| Пусть наши примеры сохранят свою честь и целостность
|
| La tête dans les étoiles, dans les constellations musicales
| Голова к звездам, к музыкальным созвездиям
|
| Pour nous, le voyage astral s’fait d’manière lyricale
| Для нас астральное путешествие совершается в лирической форме.
|
| Les exemples sont divers mais notre choix est radical
| Примеры разные, но наш выбор радикален
|
| La confiance en nos frères pour un avenir optimal
| Доверьтесь нашим братьям для оптимального будущего
|
| We say: «Shine like a star», tout l’monde veut sa chance de briller
| Мы говорим: «Сияй как звезда», каждый хочет, чтобы у него был шанс сиять.
|
| Pour mieux savoir si tes propres limites sont posées
| Чтобы лучше знать, установлены ли ваши собственные ограничения
|
| Proche du trou noir, t’as encore une chance de t’en tirer
| Близко к черной дыре, у вас еще есть шанс уйти от нее
|
| On veut y croire, c’est pour ça qu’on garde les yeux levés
| Мы хотим в это верить, поэтому мы смотрим вверх.
|
| Regarde les étoiles filer
| Смотри, как проходят звезды
|
| Éphémères lumières qu’on voit scintiller
| Эфемерные огни, которые мы видим мерцающими
|
| On se souviendra qu’elles ont existé
| Они будут помнить, что они существовали
|
| Mais on ne les voit que quand on l’a décidé (well, come again)
| Но видим мы их только тогда, когда решили (ну приезжай еще раз)
|
| Regardons-les filer
| Давайте посмотрим, как они вращаются
|
| Éphémères lumières qu’on voit scintiller
| Эфемерные огни, которые мы видим мерцающими
|
| On se souviendra qu’elles ont existé
| Они будут помнить, что они существовали
|
| Mais on ne les voit que quand on l’a décidé
| Но мы видим их только тогда, когда решаем
|
| Elles rayonnent, rayonnent
| Они излучают, излучают
|
| L’avenir est dans la visée; | Будущее не за горами; |
| la vie, c’est éviter fatigues
| жизнь состоит в том, чтобы избегать усталости
|
| Et fardeaux, rayonne
| И тяготит, излучает
|
| D’ondes positives et d’optimisme sans limite, brise
| Позитивные вибрации и безграничный оптимизм, ветерок
|
| Les barreaux, rayonne
| Бары, излучает
|
| Il faut rester attentif et l’esprit vif, le regard fixé
| Вы должны оставаться начеку и сообразительны, глядя
|
| Là-haut, rayonne
| там блеск
|
| Rayonne
| Район
|
| Regarde les étoiles filer
| Смотри, как проходят звезды
|
| Éphémères lumières qu’on voit scintiller
| Эфемерные огни, которые мы видим мерцающими
|
| On se souviendra qu’elles ont existé
| Они будут помнить, что они существовали
|
| Mais on ne les voit que quand on l’a décidé
| Но мы видим их только тогда, когда решаем
|
| Regardons-les filer
| Давайте посмотрим, как они вращаются
|
| Éphémères lumières qu’on voit scintiller
| Эфемерные огни, которые мы видим мерцающими
|
| On se souviendra qu’elles ont existé
| Они будут помнить, что они существовали
|
| Mais on ne les voit que quand on l’a décidé
| Но мы видим их только тогда, когда решаем
|
| mister Volodia | мистер володя |