| pssss carino, ti ho giá fatto l’occhiolino, tu venire piú vicino.
| псссс милый, я тебе уже подмигнул, подойди поближе.
|
| chiudi gli occhi e vieni qua, proprio qua,
| закрой глаза и иди сюда, прямо сюда,
|
| proprio qua, fammi un pó di cha cha cha
| прямо здесь, дай мне ча-ча-ча
|
| e balla il cha cha della medusa
| и танцуй медузы ча ча
|
| chi l’ha provato piú non riposa
| те кто пробовал уже не отдыхают
|
| ballalo subito non hai una scusa
| танцуй сейчас, у тебя нет оправдания
|
| se non lo balli saró scontrosa
| если ты не будешь танцевать, я буду сварливым
|
| attacca attaccali tesoro, e vieni qua proprio qua,
| нападай на них, детка, и иди сюда прямо сюда,
|
| proprio qua, fammi un pó di cha cha cha
| прямо здесь, дай мне ча-ча-ча
|
| mi piacciono i ragazzi, un tipo un pó geloso
| Мне нравятся парни, немного ревнивый парень
|
| mi ha appiccicato il volto questo sguardo odioso
| этот ненавистный взгляд прилип к моему лицу
|
| affascinante, ma difettoso
| очаровательный, но несовершенный
|
| chi lo guarda non lo sa, non lo sa,
| кто смотрит на это, тот не знает, не знает,
|
| non lo sa, ma diventa un baccalá
| не знает, но становится треской
|
| Non sono mostra, non sono velenosa
| Я не шоу, я не ядовит
|
| soltanto un pó nerviosa
| просто немного нервничаю
|
| questa mattina mi sento elettrica
| сегодня утром я чувствую себя наэлектризованным
|
| e se mi tocchi saró fantastica
| и если ты прикоснешься ко мне, я буду фантастическим
|
| quanti ragazzi vorrei abbra-cha-cha-char
| сколько парней я хочу аббра-ча-ча-чар
|
| e balla il cha cha della medusa,
| и танцуй медузы ча-ча,
|
| son scompigliata, sono confusa
| я в замешательстве, я в замешательстве
|
| mi ha messo un aspide per capello
| он поставил аспида за мои волосы
|
| e adesso in testa mi sento uno zoo
| и теперь я чувствую себя зоопарком в своей голове
|
| Non guardarmi, non guardarmi negli occhi per favore
| Не смотри на меня, не смотри мне в глаза, пожалуйста
|
| giá ti ho pietrificato il cuore
| Я уже окаменел в твоем сердце
|
| gli occhi no, gli occhi no,
| глаза нет, глаза нет,
|
| gli occhi no, oddio un altro baccalá.
| глаз нет, о боже еще одна треска.
|
| «toccare ma non guardare»
| «Прикасайся, но не смотри»
|
| é buona regola da imparare
| это хорошее правило, чтобы узнать
|
| chiudi gli occhi fatti abbra-cha-cha-chare
| закрой глаза, получи аббра-ча-ча-чаре
|
| non m’irritare, fatti tentare
| не раздражай меня, дай себя соблазнить
|
| da questo cha cha tentacolare
| от этого расползающегося ча-ча
|
| i serpenti sono una scusa
| змеи это оправдание
|
| se non lo balli saró scontrosa, riformosa
| если ты не будешь танцевать, я буду сварливым, реформированным
|
| ma generosa, decisamente fusa
| но щедрый, решительно сплавленный
|
| il cha cha con la medusa
| ча-ча с медузой
|
| chi l’ha provato piú non riposa
| те кто пробовал уже не отдыхают
|
| abracadabrami tesoro
| абракадабами дорогая
|
| e vieni qua proprio qua, proprio qua,
| И иди сюда прямо сюда, прямо сюда,
|
| proprio qua, fammi un pó di cha cha cha
| прямо здесь, дай мне ча-ча-ча
|
| Non guardarmi, non guardarmi negli occhi per favore
| Не смотри на меня, не смотри мне в глаза, пожалуйста
|
| ma solo ba, solo ba, solo baciami tesoro
| но просто ба, просто ба, просто поцелуй меня, дорогая
|
| eccoci un altro che ci é caduto
| вот мы еще один павший
|
| per un poco non m’ha ba-cha-cha-to
| какое-то время у него не было ба-ча-ча-то
|
| é restato tutto agghiacciato
| все осталось замороженным
|
| o mamma mamma come devo far
| или мама мама как мне поступить
|
| un altro sasso dovró abbracciare
| еще один камень, который мне придется обнять
|
| Non sono mostra, non sono velenosa
| Я не шоу, я не ядовит
|
| soltanto un pó nerviosa
| просто немного нервничаю
|
| adesso basta voglio un uomo vero
| достаточно, я хочу настоящего мужчину
|
| che non mi guardi, ma che sia sincero
| не смотри на меня, но будь искренним
|
| adesso basta voglio un uomo vero
| достаточно, я хочу настоящего мужчину
|
| e un giorno lui verrá, ne sono sicura
| и однажды он придет, я уверен
|
| e non avrá paura
| и не будет бояться
|
| mi prenderá i capelli e sará una festa
| это возьмет мои волосы, и это будет вечеринка
|
| sento che perderó, sento che perderó,
| Я чувствую, что проиграю, чувствую, что проиграю,
|
| sento che perderó la testa
| Я чувствую, что сойду с ума
|
| do no wanna, do no wanna,
| не хочу, не хочу,
|
| do no wanna abra-cha-cha-anymore | не хочу абра-ча-ча-больше |