| Dall’altra parte della terra
| На другой стороне земли
|
| Una luce trema nella sera
| Свет мерцает вечером
|
| Lei gioca con l’anello al dito
| Она играет с кольцом на пальце
|
| Guarda lontano oltre nel vetro
| Посмотрите далеко за пределы стекла
|
| La sedia dondola da sola
| Стул качается сам по себе
|
| Fuori il rumore di un motore
| Звук двигателя снаружи
|
| Muore piano
| Он умирает медленно
|
| Da questa parte della sera
| Эта часть вечера
|
| Lui s’incammina oltre la strada
| Он идет по дороге
|
| La notte prende il posto al giorno
| Ночь занимает место дня
|
| Niente è restato ancora intorno
| Вокруг еще ничего не осталось
|
| I muri parlano da soli
| Стены говорят сами за себя
|
| Non si rifa' la vita non più uguale
| Жизнь никогда не станет прежней
|
| Ed io…
| И я…
|
| Non ho più avuto amore
| У меня больше не было любви
|
| Non ho più avuto amore
| У меня больше не было любви
|
| Vivo solo per te
| я живу только для тебя
|
| Da qualche parte della sera
| Где-то вечером
|
| L’ombra si prende gia' le ore
| Тень уже занимает часы
|
| Lui cade e lancia tra i binari
| Он падает и бросает между гусеницами
|
| Una bottiglia in faccia al cielo
| Бутылка перед лицом неба
|
| Il treno passa nel vapore
| Поезд проходит в паре
|
| E non lascia dietro che parole.
| И он не оставляет после себя ничего, кроме слов.
|
| Dall’altra parte della sera
| На другой стороне вечера
|
| Il fieno cresce sempre al sole
| Сено всегда растет на солнце
|
| Nessuno più ricorda come
| Никто не помнит, как
|
| Andò la via di quell’errore
| Путь этой ошибки пошел
|
| Il prete è sempre l’aviatore
| Священник всегда летчик
|
| Una bugia li tiene insieme
| Ложь держит их вместе
|
| Dall’altra parte della terra
| На другой стороне земли
|
| Una pioggia fine e una sirena
| Мелкий дождь и сирена
|
| Entra dal tetto e lei da sola
| Войдите с крыши, и она одна
|
| Si stringe al petto un orso viola
| Фиолетовый медведь обнимает грудь
|
| Dorme e non c'è più dolore
| Он спит и больше нет боли
|
| I piccoli li guarda il cielo ora dire.
| Маленькие смотрят на небо сейчас говорят.
|
| Non ho più avuto amore
| У меня больше не было любви
|
| Non ho più avuto amore
| У меня больше не было любви
|
| Vivo solo per te
| я живу только для тебя
|
| Non ho più avuto amore
| У меня больше не было любви
|
| Non ho più avuto amore
| У меня больше не было любви
|
| Vivo solo per te
| я живу только для тебя
|
| (Grazie a Gabriele per questo testo) | (Спасибо Габриэле за этот текст) |