| Indugio ancora un poco
| Я задерживаю немного дольше
|
| Il giorno nuovo arriva fioco
| Новый день приходит тусклый
|
| E bianco lattiginoso
| И молочно-белый
|
| Spero in un mal di gola
| надеюсь на боль в горле
|
| Alla sveglia chiedo un’ora o niente
| Когда я просыпаюсь, я прошу час или ничего
|
| Mi darò assente
| я отдам себя отсутствующим
|
| Decidere non è mio pregio
| Решение не является моей ценностью
|
| Son nato stanco ci penserò domani
| Я родился уставшим, я подумаю об этом завтра
|
| Ghiro
| Соня
|
| Son ghiro e mi ritiro
| Я соня и я ухожу
|
| Sei mesi sotto le lenzuola
| Шесть месяцев под простынями
|
| Dall’altro lato mi rigiro
| С другой стороны, я оборачиваюсь
|
| I dubbi della vita mi pongo
| Сомнения жизни я спрашиваю себя
|
| Ma più ci ripenso
| Но чем больше я думаю об этом
|
| Più nel letto sprofondo
| Больше в постели я тону
|
| Alzarmi al freddo presto giammai
| Никогда не вставай рано на морозе
|
| Di disgrazie di guai abbastanza ne passai
| Бед бед я прошел достаточно
|
| Rumino gli stralci di ieri
| Румино отрывки из вчерашнего дня
|
| C’ho sogni più veri e gonfi
| У меня есть более правдивые и более опухшие мечты
|
| Di desideri
| Желаний
|
| Nella branda che cancella e spazza
| В кроватке, которая очищает и подметает
|
| Via pensieri aguzzi e vivi
| Через острые и живые мысли
|
| Costati una notte di Nirvana
| Стоит вам ночь Нирваны
|
| Ma se esco fuori che esco a fare
| Но если я выйду, что я выйду делать
|
| Tanto è la stessa parte da rifare
| Так много той же части, которую нужно переделать
|
| Chiedere aiuto oggi non vale più
| Просьба о помощи сегодня больше не актуальна
|
| Chiamarti poi mi pento
| Позвонив тебе, я сожалею
|
| Insabbio e prendo tempo
| Я прикрываюсь и не тороплюсь
|
| Che tormento
| Какая мука
|
| Ghiro
| Соня
|
| E ancora mi ritiro
| И все же я ухожу
|
| E di qui sotto vedo bene
| И снизу я хорошо вижу
|
| Che il cambio poi non mi conviene
| То, что изменение мне не подходит
|
| Devo uscire trovarmi il posto
| Я должен выйти и найти место
|
| L’appartamentino le ferie in agosto
| Квартира для отдыха в августе
|
| Pagare i soldi le multe l’affitto
| Оплата денег и штрафов за аренду
|
| La carta da bollo per ogni diritto
| Штамповая бумага для каждого права
|
| E allora adesso c’ho son
| Так что теперь он у меня есть
|
| Mi gratto al ritmo del son
| Я царапаю ритм сына
|
| E non mi passa il son
| И я не пропускаю сына
|
| Montugno Montugno son
| Монтуньо Монтуньо сын
|
| Gualano Gualano son
| Гуалано Гуалано сын
|
| E certamente me gusta el son
| И, конечно же, мне gusta el son
|
| E che te pasa che te pasa che bonito el son
| И che te pasa che te pasa che bonito el son
|
| A Ancora Gualano son
| Сыну Анкоры Гуалано
|
| Guiro
| Гуиро
|
| E ancora mi ritiro Porque!
| А еще я увольняюсь Porque!
|
| Porque me gusta il son
| Porque меня вкус иль сын
|
| E non mi pasa, non mi pasa
| И меня не минует, меня не минует
|
| Non mi pasa el son
| я не пропускаю эль сына
|
| Piango come un coccodrillo ci ho son
| я плачу как крокодил я там
|
| Nel proposito vacillo che bonito el son
| В связи с этим я сомневаюсь, что bonito el son
|
| Montugno Montugno son
| Монтуньо Монтуньо сын
|
| San Gualano Gualano son
| Сан-Гуалано, сын Гуалано
|
| Crederme tu crederme
| Поверь мне, ты веришь мне
|
| En el amor siempre tu siempre
| En el amor siempre tu siempre
|
| Deves credere
| Должен верить
|
| Y en la vida devo credere
| Y en la vida я должен верить
|
| Per credere
| Верить
|
| Siempre credere per prendere
| Всегда верь, чтобы взять
|
| Rendere per prendere
| Сделать, чтобы взять
|
| En la vida devo rendere per prendere
| En la vida я должен вернуться, чтобы взять
|
| Y al paisio devo rendere per credere
| Y al paisio я должен заставить его поверить
|
| Siempre rendere per prendere | Siempre сделать взять |