| La canto ai vagabondi
| Я пою это бродягам
|
| E a chi viene da lontano
| И тем, кто приходит издалека
|
| Lei aveva occhi azzurri
| У нее были голубые глаза
|
| E le croste sulle braccia
| И струпья на руках
|
| Ma lui non le vide bene
| Но он плохо их видел
|
| Tagliò corto e si fermò
| Он оборвал его и остановился
|
| Lei non disse dove andava
| Она не сказала, куда она идет
|
| Salutò e salì su
| Он попрощался и поднялся
|
| Sulla Cadillac
| На Кадиллаке
|
| Ahi questa qua
| Ой этот
|
| Non so proprio dove va
| Я действительно не знаю, куда это идет
|
| S'è appoggiata allo sportello
| Она прислонилась к двери
|
| Addormentata sul più bello
| Спит на самом красивом
|
| Ma in fondo a chi conviene
| Но в конце концов кому удобно
|
| Caricarla non sta bene
| Загружать нехорошо
|
| Lei sta bene come sta
| Она в порядке, как она есть
|
| Su questa Cadillac
| На этом Кадиллаке
|
| Lui guardava alla sua strada
| Он посмотрел в свою сторону
|
| Al fantasma che ha lasciato
| К призраку, который он оставил
|
| Lei cercava il suo passato
| Она искала свое прошлое
|
| E s'è svegliata tutta a un tratto
| И она проснулась внезапно
|
| Dice che ha smesso con la roba
| Он говорит, что покончил с этим
|
| È diventata quasi a modo
| Это стало почти модным
|
| E a Rimini si sale
| А в Римини ты поднимаешься
|
| Su una Cadillac
| На Кадиллаке
|
| E il mare è una coperta
| И море - одеяло
|
| Per chi avrà una morte certa
| Для тех, кто будет иметь верную смерть
|
| È una stuoia di velluto
| это бархатный коврик
|
| Per ogni sogno che è caduto
| За каждую упавшую мечту
|
| Ma non è lui che vorrebbe avere
| Но это не он, которого она хотела бы иметь
|
| E non è lei quella a cui pensa
| И она не та, о которой он думает
|
| E i ricordi stan parlando
| И воспоминания говорят
|
| Su una Cadillac
| На Кадиллаке
|
| Ahi questa qua
| Ой этот
|
| Non so proprio dove va
| Я действительно не знаю, куда это идет
|
| S'è appoggiata allo sportello
| Она прислонилась к двери
|
| Addormentata sul più bello
| Спит на самом красивом
|
| Ma in fondo a chi conviene
| Но в конце концов кому удобно
|
| Caricarla non sta bene
| Загружать нехорошо
|
| Lei sta bene come sta
| Она в порядке, как она есть
|
| Su questa Cadillac
| На этом Кадиллаке
|
| Quando aveva tredici anni
| Когда ему было тринадцать
|
| Capelli biondi e gonnellina
| Светлые волосы и юбка
|
| E un ragazzo che l’amava
| И мальчик, который любил ее
|
| Col brutto affare che rubava
| С плохим бизнесом он украл
|
| Lo pescarono di sera
| Они поймали это вечером
|
| Lo portarono in galera
| Они взяли его в тюрьму
|
| Fu duramente interrogato
| Его жестко допросили
|
| E se lo ritrovò ammazzato
| И если он найдет его убитым
|
| E da allora poverina
| И с тех пор бедняжка
|
| Alcol, roba e cocaina
| Алкоголь, прочее и кокаин
|
| Il bambino non l’ha avuto
| у ребенка его не было
|
| Assieme al cuore che ha perduto
| Вместе с сердцем, которое потеряло
|
| Che ho perso pure io
| Который я тоже потерял
|
| Abbandonato e disperato
| Заброшенный и отчаянный
|
| E ci ritroviamo qua
| И мы оказываемся здесь
|
| Su questa Cadillac
| На этом Кадиллаке
|
| Alla prossima stazione
| На следующей станции
|
| Scenderà la sua illusione
| Его иллюзия упадет
|
| Ucciso il suo amore dai gendarmi
| Убил свою любовь жандармами
|
| E l’altra colpa è non amarmi
| И другая вина не любит меня
|
| Non resta che farci molti auguri
| Остается только отправить нам много пожеланий
|
| E avere tempi meno duri
| И иметь меньше трудных времен
|
| Lei scende e se ne va
| Она выходит и идет
|
| Lei scende e se ne va
| Она выходит и идет
|
| Lei scende e se ne va
| Она выходит и идет
|
| Dalla Cadillac | От Кадиллака |