Перевод текста песни Jusqu'à la tombée du jour - Véronique Sanson

Jusqu'à la tombée du jour - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jusqu'à la tombée du jour, исполнителя - Véronique Sanson.
Дата выпуска: 21.05.1992
Язык песни: Французский

Jusqu'à la tombée du jour

(оригинал)
Quand, au fond de la mer, il y a des perles fines,
Quand tu t’endors au bord de la piscine,
Quand je pense aux nuages pleins de pluie qui voyagent
Tout au bout de la terre,
Si je pense à tout ça — Je voudrais me trouver là-bas.
J’ai envie de vivre mon amour
Jusqu'à la tombée du jour,
Jusqu'à la tombée du jour.
Une fille qui s’envole est toujours pleine de musique.
Je ne sais pas si mon cœur est granit
Ou tendre comme l’eau qui arrive comme toi,
Quand tu viens près de moi.
Si je t’imagine
Plein de soleil, de sable roux,
J’ai envie de vivre mon amour
Jusqu'à la tombée du jour,
Jusqu'à la tombée du jour
Mais je suis là et le temps est gris,
Mais je suis là et je m’ennuie.
Il me faudra juste un peu d’amour
Pour quand tombera le jour.
Même si je pars le matin pour une éternité,
Pour voir, de loin, le grand soleil se lever,
Les fleurs se balancent.
On voit par transparence les rochers qui ressemblent
A de l’art Maya.
Oh que j’aime l’Avé Maria.
J’ai envie de vivre mon amour
Jusqu'à la tombée du jour,
Jusqu'à la tombée du jour.
Oh quand je reviens, le soir, un peu de sable mouillé
Se colle à moi et ne veut plus me quitter.
Les fleurs se balancent.
On voit par transparence les volets se fermer.
Si je pense à tout ça,
Je voudrais me trouver là-bas.
J’ai envie de vivre mon amour
Jusqu'à la tombée du jour,
Jusqu'à la tombée du jour.

До наступления темноты

(перевод)
Когда на дне моря мелкий жемчуг,
Когда ты засыпаешь у бассейна,
Когда я думаю об облаках, полных дождя, которые путешествуют
На краю земли,
Если подумать обо всем этом — я бы хотел быть там.
Я хочу жить своей любовью
До ночи,
До заката.
Летящая девушка всегда полна музыки.
Я не знаю, гранитное ли мое сердце
Или нежной, как вода, которая приходит, как ты,
Когда ты подходишь ко мне.
Если я представлю тебя
Полный солнца, красного песка,
Я хочу жить своей любовью
До ночи,
До заката
Но я здесь, и погода серая
Но я здесь, и мне скучно.
Мне просто нужно немного любви
Когда наступит день.
Даже если я уйду утром на вечность,
Увидеть издалека восход великого солнца,
Цветы качаются.
Вы можете видеть сквозь скалы, которые выглядят как
Есть искусство майя.
О, как я люблю Аве Мария.
Я хочу жить своей любовью
До ночи,
До заката.
О, когда я вернусь вечером, немного мокрого песка
Цепляется за меня и не хочет больше покидать меня.
Цветы качаются.
Мы видим по прозрачности закрывающиеся ставни.
Если я подумаю обо всем этом,
Хотел бы я быть там.
Я хочу жить своей любовью
До ночи,
До заката.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul 1999
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul 1999
Rien que de l'eau 2001
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) 2001
Quelques mots d'amour 2001
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson