Перевод текста песни Morale - Véronique Sanson

Morale - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morale , исполнителя -Véronique Sanson
Песня из альбома De l'autre côté de mon rêve
в жанреЭстрада
Дата выпуска:30.06.1972
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиWarner Music France
Morale (оригинал)Моральный дух (перевод)
Tous les vents du nord soufflent sur toi Все северные ветры дуют на тебя
Le soleil arrive si tu es là Солнце идет, если ты там
L’océan se calme quand tu le vois Океан успокаивается, когда вы его видите
Les papillons s’en vont quand tu es là Бабочки улетают, когда ты рядом
Tous les gens te diront que c’est comme ça… Вам все скажут, что это так...
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca donne envie de sourir à des gens venus d’ailleurs Это заставляет вас хотеть улыбаться людям из других мест
S'évader pour une vie meilleure Бегство за лучшей жизнью
Ca fait partie de la vie это часть жизни
C’est comme une chance sur la vie Это как шанс на жизнь
Il arrive aux moindres choses tous les jours… Он случается с самыми маленькими вещами каждый день...
Les surprises party ne t’interessent plus Сюрпризы для вечеринок вас больше не интересуют
Les journaux de gauche te sont défendus Левые газеты вам запрещены
Les musiques de rock à l’accordéon аккордеон рок музыка
Piquent tes oreilles comme des chardons Жалит ваши уши, как чертополох
Tous les gens te diront que c’est comme ça… Вам все скажут, что это так...
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca donne envie de sourir à des gens venus d’ailleurs Это заставляет вас хотеть улыбаться людям из других мест
S'évader pour une vie meilleure Бегство за лучшей жизнью
Ca fait partie de la vie это часть жизни
C’est comme une chance sur la vie Это как шанс на жизнь
Il arrive aux moindres choses tous les jours… Он случается с самыми маленькими вещами каждый день...
Si tu veux que ta vie soit beaucoup mieux Если вы хотите, чтобы ваша жизнь стала намного лучше
Si tu peux le faire tu n’as qu'à pas te taire Если ты можешь это сделать, просто заткнись
Et fais ce que tu veux И делай, что хочешь
Fais ce que tu veux!!! Делай что хочешь!!!
Si tu aimes une fille qui te déçoit Если тебе нравится девушка, которая тебя разочаровывает
Qu’elle aille en enfer si elle ne t’aime pas Отпусти ее к черту, если она тебя не любит
Si tu oublies l’heure de rentrer chez toi Если вы забудете время вернуться домой
On dira que tu fais n’importe quoi Будет сказано, что вы делаете что-нибудь
Tous les gens te diront que c’est comme ça… Вам все скажут, что это так...
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca donne envie de sourir à des gens venus d’ailleurs Это заставляет вас хотеть улыбаться людям из других мест
S'évader pour une vie meilleure Бегство за лучшей жизнью
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca donne envie de sourir à des gens venus d’ailleurs Это заставляет вас хотеть улыбаться людям из других мест
S'évader pour une vie meilleure Бегство за лучшей жизнью
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca donne envie de sourir à des gens venus d’ailleurs Это заставляет вас хотеть улыбаться людям из других мест
S'évader pour une vie meilleure Бегство за лучшей жизнью
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca donne envie de sourir à des gens venus d’ailleurs Это заставляет вас хотеть улыбаться людям из других мест
S'évader pour une vie meilleure Бегство за лучшей жизнью
Ca fait partie de la vie это часть жизни
Ca fait partie de la vie!Это часть жизни!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: