| Quelquefois je sens les mystères
| Иногда я чувствую тайны
|
| De toutes les choses que je comprends mal
| Из всего, что я неправильно понимаю
|
| Comme si j'étais toute seule sur Terre
| Как будто я совсем один на Земле
|
| A rechercher un idéal
| Для поиска идеала
|
| Quand l’amour le plus fou de la terre
| Когда самая безумная любовь на земле
|
| Se débat dans une odeur de fin
| Борьба с запахом конца
|
| Je dis qu’c’est ça la vraie misère
| Я говорю, что это настоящее страдание
|
| Je dis qu’le temps est assassin
| Я говорю, что время убийца
|
| Et j’veux plus rien
| И я больше ничего не хочу
|
| J’veux plus rien
| я больше ничего не хочу
|
| J’veux plus d’amour, même rebelle
| Я хочу больше любви, даже бунтарской
|
| J’veux plus d’amour, même si j'étais celle
| Я хочу больше любви, даже если бы я был единственным
|
| Qui regardait, tendre et cruelle
| Кто смотрел, нежный и жестокий
|
| Faner les amoureux quand j'étais belle
| Вянут любовники, когда я был красив
|
| J’veux plus d’amour, monsieur
| Я хочу больше любви, сэр
|
| J’ai brûlé mes maîtres
| Я сжег своих хозяев
|
| Et amoureuse, j’ai peur de l'être
| И в любви я боюсь быть
|
| Pour avoir vu, sombre et cruelle
| За то, что видел, темный и жестокий
|
| Faner ces merveilleux faiseurs de rêves
| Увядать этих замечательных создателей мечты
|
| Et mourir mes tendresses déçues
| И умри моя разочарованная нежность
|
| Quand je vois toutes les colères
| Когда я вижу весь гнев
|
| Que l’on encaisse et que l’on subit
| Что мы берем и страдаем
|
| Pour moi l’amour, c’est comme l’enfer:
| Для меня любовь подобна аду:
|
| Je dis qu’sa force est dans sa lie
| Я говорю, что его сила в его отбросах
|
| Et j’aurai beau tout faire et refaire
| И я мог бы сделать все это и сделать это снова и снова
|
| Je serai seule et sans lendemains
| Я буду один и без завтра
|
| Pour moi c’est ça la vraie misère
| Для меня это настоящее страдание
|
| Je dis qu’le temps est assassin
| Я говорю, что время убийца
|
| Et j’veux plus rien
| И я больше ничего не хочу
|
| Non, j’veux plus rien
| Нет, я больше ничего не хочу
|
| J’veux plus d’amour, même fidèle
| Я хочу больше любви, даже верной
|
| J’veux plus d’amour, même si j'étais celle
| Я хочу больше любви, даже если бы я был единственным
|
| Qui regardait, tendre et cruelle
| Кто смотрел, нежный и жестокий
|
| Faner les amoureux quand j'étais belle
| Вянут любовники, когда я был красив
|
| J’veux plus d’amour, monsieur
| Я хочу больше любви, сэр
|
| J’ai brûlé mes maîtres
| Я сжег своих хозяев
|
| Et amoureuse, j’ai peur de l'être
| И в любви я боюсь быть
|
| Pour avoir vu, sombre et cruelle
| За то, что видел, темный и жестокий
|
| Faner ces merveilleux faiseurs de rêves
| Увядать этих замечательных создателей мечты
|
| Et mourir mes tendresses déçues
| И умри моя разочарованная нежность
|
| Et pourtant, comme toujours, j’me dis: Allez, allez !
| А еще, как всегда, говорю себе: давай, давай!
|
| Je suis bien trop forte pour en avoir assez
| Я слишком силен, чтобы насытиться
|
| Et encore et toujours je veux vouloir aimer
| И снова и снова я хочу хотеть любить
|
| Je veux vouloir aimer
| я хочу любить
|
| Quand l’amour le plus fou de la terre
| Когда самая безумная любовь на земле
|
| Se débat dans une odeur de fin
| Борьба с запахом конца
|
| Je dis qu’c’est ça la vraie misère
| Я говорю, что это настоящее страдание
|
| Je dis que le temps est assassin
| Я говорю, что время убийца
|
| Et j’veux plus rien
| И я больше ничего не хочу
|
| Oh, j’veux plus rien du tout
| О, я больше ничего не хочу
|
| Oh, j’veux plus d’amour, même fidèle
| О, я хочу больше любви, даже верной
|
| J’veux plus d’amour, même si j'étais celle
| Я хочу больше любви, даже если бы я был единственным
|
| Qui regardait, tendre et cruelle
| Кто смотрел, нежный и жестокий
|
| Faner les amoureux quand j'étais belle
| Вянут любовники, когда я был красив
|
| J’veux plus d’amour, monsieur
| Я хочу больше любви, сэр
|
| J’ai brûlé mes maîtres
| Я сжег своих хозяев
|
| Et amoureuse, j’ai peur de l'être
| И в любви я боюсь быть
|
| Pour avoir vu, sombre et cruelle
| За то, что видел, темный и жестокий
|
| Fâner ces merveilleux faiseurs de rêves
| Будут ли эти чудесные создатели снов
|
| Et mourir mes tendresses déçues…
| И умри моя разочарованная нежность...
|
| Et mourir mes tendresses déçues | И умри моя разочарованная нежность |