| Il manque quelqu’un prs de moi, je me retourne, tout le monde est l.
| Рядом со мной кого-то не хватает, я оборачиваюсь, все на месте.
|
| D’o vient ce sentiment bizarre que je suis seule
| Откуда это странное чувство, что я один?
|
| Parmi tous ces amis et ces filles qui ne veulent
| Из всех этих друзей и девушек, которые не хотят
|
| Que quelques mots d’amour?
| Всего несколько слов любви?
|
| De mon village capitale o l’air chaud peut tre glacial
| Из моей столичной деревни, где горячий воздух может заморозить
|
| O des millions de gens se connaissent si mal
| О, миллионы людей так плохо знают друг друга
|
| Je t’envoie comme un papillon une toile
| Я посылаю тебя, как бабочку, паутину
|
| Quelques mots d’amour.
| Несколько слов любви.
|
| Je t’envoie mes images, je t’envoie mon dcor.
| Я посылаю вам свои изображения, я посылаю вам мой декор.
|
| Je t’envoie mes sourires des jours o je me sens plus forte.
| Я посылаю тебе свои улыбки в те дни, когда чувствую себя сильнее.
|
| Je t’envoie mes voyages, mes jours d’aroport.
| Я посылаю вам свои поездки, мои дни в аэропорту.
|
| Je t’envoie mes plus belles victoires sur l’ironie du sort.
| Посылаю тебе свои величайшие победы над иронией судьбы.
|
| Et dans ces botes pour danser o les nuits passent inhabites
| И в этих клубах танцевать, где ночи проходят безлюдно
|
| J’coute les battements de mon coeur me rpter
| Я слушаю, как мое сердцебиение повторяется
|
| Qu’aucune musique au monde ne saura remplacer
| Что никакая музыка в мире не заменит
|
| Quelques mots d’amour.
| Несколько слов любви.
|
| Je t’envoie mes images, je t’envoie mon dcor.
| Я посылаю вам свои изображения, я посылаю вам мой декор.
|
| Je t’envoie mes sourires des jours o je me sens plus forte.
| Я посылаю тебе свои улыбки в те дни, когда чувствую себя сильнее.
|
| Je t’envoie mes voyages, mes jours d’aroport.
| Я посылаю вам свои поездки, мои дни в аэропорту.
|
| Je t’envoie mes plus belles victoires sur l’ironie du sort.
| Посылаю тебе свои величайшие победы над иронией судьбы.
|
| De mon village cent l’heure o les docteurs greffent des coeurs
| Из моей деревни сто в час, когда врачи пересаживают сердца
|
| O des millions de gens se connaissent si mal
| О, миллионы людей так плохо знают друг друга
|
| Je t’envoie comme un papillon une toile
| Я посылаю тебя, как бабочку, паутину
|
| Quelques mots d’amour. | Несколько слов любви. |