| J’ai suivi le temps qui passe
| Я следил за течением времени
|
| Que voulez-vous que je fasse d’autre?
| Что еще вы хотите, чтобы я сделал?
|
| Quand tu es là, je suis à ma place
| Когда ты здесь, я на своем месте
|
| La vie fait du bien, elle efface nos chagrins
| Жизнь хороша, она стирает наши печали
|
| Si tu t’en vas, si tu t’en vas
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
| Je lâche tout, j’abandonne, là
| Я отпускаю все, я сдаюсь, там
|
| Si tu t’en vas, si tu t’en vas
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
| Je sombre et je déraisonne, voilà
| Я тону и схожу с ума, вот и все.
|
| Et si c’est ça l’amour
| И если это любовь
|
| De piller et voler
| Грабить и воровать
|
| Si c’est ça l’amour
| Если это любовь
|
| De souffrir, détruire, aime-moi
| Страдать, разрушать, любить меня
|
| Si tu t’en vas, si tu t’en vas
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
| Le monde entier s'écroule sur moi
| Весь мир рушится на меня
|
| Si tu t’en vas, si tu t’en vas
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
| Je sens la mort qui me touche du doigt
| Я чувствую, как смерть касается моего пальца
|
| Notre vie dure ce qu’elle dure
| Наша жизнь длится столько, сколько длится
|
| Et les grands moments se mesurent bien
| И большие моменты хорошо измерены
|
| Le bonheur avait pris figure
| Счастье обрело форму
|
| Mais je ne suis plus vraiment sûr de rien
| Но я больше ни в чем не уверен
|
| Si tu t’en vas, si tu t’en vas
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
| Je suis vraiment seul au monde sans toi
| Я действительно одинок в мире без тебя
|
| Si tu t’en vas, si tu t’en vas
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
| Ma vie en une seconde s’arrête là, s’arrête là | Моя жизнь через секунду заканчивается здесь, заканчивается здесь |