Перевод текста песни Salsa - Véronique Sanson

Salsa - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Salsa , исполнителя -Véronique Sanson
Песня из альбома: 7ème
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:13.11.1979
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Salsa (оригинал)Сальса (перевод)
Tu dis rien mais tu dis tout, tu vas bien mais tu vas pas du tout. Ты ничего не говоришь, но ты говоришь все, ты в порядке, но ты совсем не в порядке.
Je sais bien, ça tient pas debout, tu sais bien mais tu dis rien du tout. Я знаю, что это не выдерживает, ты знаешь это, но ты ничего не говоришь.
Tu peux toujours me dire que tu connais la liberté. Ты всегда можешь сказать мне, что знаешь свободу.
C’est jamais facile de lire dans les lignes de la vérité. Никогда не бывает легко читать строки правды.
Si jamais je m’en allais vers d’autres goûts, d’autres idées Если бы я когда-нибудь пошел на другие вкусы, другие идеи
Quelle serait ta loi? Каким был бы ваш закон?
Tu vois toujours le pire, tu n’imagines pas mes rires Ты всегда видишь худшее, ты не представляешь мой смех
Toujours toujours contre moi, tu laisses passer les moments-roi. Всегда всегда против меня, ты пропускаешь моменты короля.
Dommage de laisser faire, dommage de laisser tout mourir. Слишком плохо, чтобы позволить этому случиться, слишком плохо, чтобы позволить всему этому умереть.
Pauvre terre et pauvre fou, t’as rien compris du tout. Бедная земля и бедный дурак, вы совсем ничего не поняли.
Ne dis rien et dis-moi tout, prends le temps de regarder ta vie. Ничего не говори и расскажи мне все, найди время, чтобы взглянуть на свою жизнь.
Si tu m’aimes et si tu veux, prends le temps de te regarder mieux. Если ты любишь меня и если хочешь, найди время, чтобы взглянуть на себя получше.
Ça fait bien des années que tu m'étouffes, j’en ai assez Ты душил меня много лет, с меня хватит
Il me vient des drôles d’idées, je pense pas que tu pourras changer У меня появляются забавные идеи, я не думаю, что ты можешь измениться
Je ne pense pas que tu oses changer à ma vie quelque chose Я не думаю, что ты посмеешь что-то изменить в моей жизни.
Et j’aurais pu en rire, j’ai même du mal à en sourire. И я мог бы рассмеяться, мне даже трудно улыбаться.
Ça me laisse bien du temps de dépérir sur mon tourment Дает мне достаточно времени, чтобы тратить на мои мучения
Et puis demain peut-être, tu feras plus partie de ma fête. И тогда, может быть, завтра ты больше не будешь частью моей вечеринки.
C’est de l'âge de nos vingt ans de changer tout, tout le temps. Нам около двадцати, чтобы все время менять.
Ne dis rien, dis-moi tout, prends le temps de regarder ta vie. Ничего не говори, расскажи мне все, найди время взглянуть на свою жизнь.
Si tu m’aimes et si tu veux, prends le temps de te regarder mieux. Если ты любишь меня и если хочешь, найди время, чтобы взглянуть на себя получше.
Tu dis rien mais tu dis tout, tu vas bien mais tu vas pas du tout. Ты ничего не говоришь, но ты говоришь все, ты в порядке, но ты совсем не в порядке.
Je sais bien, ça tient pas debout, tu sais bien mais tu dis rien du tout. Я знаю, что это не выдерживает, ты знаешь это, но ты ничего не говоришь.
Ne dis rien ou dis-moi tout, prends le temps de regarder ta vie. Ничего не говори или расскажи мне все, найди время, чтобы взглянуть на свою жизнь.
Si tu m’aimes et si tu veux, prends le temps de te regarder mieux.Если ты любишь меня и если хочешь, найди время, чтобы взглянуть на себя получше.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: