
Дата выпуска: 13.11.1979
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
Salsa(оригинал) |
Tu dis rien mais tu dis tout, tu vas bien mais tu vas pas du tout. |
Je sais bien, ça tient pas debout, tu sais bien mais tu dis rien du tout. |
Tu peux toujours me dire que tu connais la liberté. |
C’est jamais facile de lire dans les lignes de la vérité. |
Si jamais je m’en allais vers d’autres goûts, d’autres idées |
Quelle serait ta loi? |
Tu vois toujours le pire, tu n’imagines pas mes rires |
Toujours toujours contre moi, tu laisses passer les moments-roi. |
Dommage de laisser faire, dommage de laisser tout mourir. |
Pauvre terre et pauvre fou, t’as rien compris du tout. |
Ne dis rien et dis-moi tout, prends le temps de regarder ta vie. |
Si tu m’aimes et si tu veux, prends le temps de te regarder mieux. |
Ça fait bien des années que tu m'étouffes, j’en ai assez |
Il me vient des drôles d’idées, je pense pas que tu pourras changer |
Je ne pense pas que tu oses changer à ma vie quelque chose |
Et j’aurais pu en rire, j’ai même du mal à en sourire. |
Ça me laisse bien du temps de dépérir sur mon tourment |
Et puis demain peut-être, tu feras plus partie de ma fête. |
C’est de l'âge de nos vingt ans de changer tout, tout le temps. |
Ne dis rien, dis-moi tout, prends le temps de regarder ta vie. |
Si tu m’aimes et si tu veux, prends le temps de te regarder mieux. |
Tu dis rien mais tu dis tout, tu vas bien mais tu vas pas du tout. |
Je sais bien, ça tient pas debout, tu sais bien mais tu dis rien du tout. |
Ne dis rien ou dis-moi tout, prends le temps de regarder ta vie. |
Si tu m’aimes et si tu veux, prends le temps de te regarder mieux. |
Сальса(перевод) |
Ты ничего не говоришь, но ты говоришь все, ты в порядке, но ты совсем не в порядке. |
Я знаю, что это не выдерживает, ты знаешь это, но ты ничего не говоришь. |
Ты всегда можешь сказать мне, что знаешь свободу. |
Никогда не бывает легко читать строки правды. |
Если бы я когда-нибудь пошел на другие вкусы, другие идеи |
Каким был бы ваш закон? |
Ты всегда видишь худшее, ты не представляешь мой смех |
Всегда всегда против меня, ты пропускаешь моменты короля. |
Слишком плохо, чтобы позволить этому случиться, слишком плохо, чтобы позволить всему этому умереть. |
Бедная земля и бедный дурак, вы совсем ничего не поняли. |
Ничего не говори и расскажи мне все, найди время, чтобы взглянуть на свою жизнь. |
Если ты любишь меня и если хочешь, найди время, чтобы взглянуть на себя получше. |
Ты душил меня много лет, с меня хватит |
У меня появляются забавные идеи, я не думаю, что ты можешь измениться |
Я не думаю, что ты посмеешь что-то изменить в моей жизни. |
И я мог бы рассмеяться, мне даже трудно улыбаться. |
Дает мне достаточно времени, чтобы тратить на мои мучения |
И тогда, может быть, завтра ты больше не будешь частью моей вечеринки. |
Нам около двадцати, чтобы все время менять. |
Ничего не говори, расскажи мне все, найди время взглянуть на свою жизнь. |
Если ты любишь меня и если хочешь, найди время, чтобы взглянуть на себя получше. |
Ты ничего не говоришь, но ты говоришь все, ты в порядке, но ты совсем не в порядке. |
Я знаю, что это не выдерживает, ты знаешь это, но ты ничего не говоришь. |
Ничего не говори или расскажи мне все, найди время, чтобы взглянуть на свою жизнь. |
Если ты любишь меня и если хочешь, найди время, чтобы взглянуть на себя получше. |
Название | Год |
---|---|
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Une sœur ft. Véronique Sanson | 2021 |
Chanson sur ma drôle de vie | 2001 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson | 2019 |
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Rien que de l'eau | 2001 |
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) | 2001 |
Quelques mots d'amour | 2001 |
Devine-moi | 1972 |
Donne-toi | 1976 |
Toute seule | 1972 |
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] | 1989 |
Morale | 1972 |
Pour qui | 2001 |
Le temps est assassin | 2001 |
Alia Souza | 2001 |
Pour celle que j'aime | 1979 |