
Дата выпуска: 09.06.2016
Язык песни: Французский
Drôle de vie(оригинал) |
Tu m’as dis que j'étais faite pour une drôle de vie |
J’ai des idées dans la tête et je fais ce que j’ai envie |
Je t’emmène faire le tour de ma drôle de vie |
Je te verrais tous les jours… |
Si je te pose des questions, |
Qu’est-ce que tu diras? |
Et si je te réponds, |
Qu’est-ce que tu diras? |
Si on parle d’amour, |
Qu’est-ce que tu diras? |
Si je sais que tu mènes la vie que tu aimes au fond de moi, |
Me donne tous ses emblèmes, me touche quand même du bout de ses doigts, |
Même si tu as des problèmes, tu sais que je t’aime, ça t’aidera, |
Laisse les autres totems, tes drôles de poèmes, et viens avec moi |
On est partis tous les deux pour une drôle de vie |
On est toujours amoureux et on fait ce qu’on a envie |
Tu as sûrement fait le tour de ma drôle de vie |
Je te demanderai toujours… |
Si je te pose des questions, |
Qu’est-ce que tu diras? |
Et si je te réponds, |
Qu’est-ce que tu diras? |
Si on parle d’amour, |
Qu’est-ce que tu diras? |
Si je sais que tu mènes la vie que tu aimes au fond de moi, |
Me donne tous ses emblèmes, me touche quand même du bout de ses doigts, |
Même si tu as des problèmes, tu sais que je t’aime, ça t’aidera, |
Laisse les autres totems, tes drôles de poèmes, et viens avec moi |
Et s je sais que tu mènes la vie que tu aimes au fond de moi, |
Me donne tous ses emblèmes, me touche quand même du bout de ses doigts, |
Même si tu as des problèmes, tu sais que je t’aime, ça t’aidera, |
Laisse les autres totems, tes drôles de poèmes, et viens avec moi… |
Забавная жизнь(перевод) |
Ты сказал мне, что я создан для веселой жизни |
У меня есть идеи в голове, и я делаю то, что хочу |
Я возьму вас в тур по моей забавной жизни |
Я бы видел тебя каждый день... |
Если я задам тебе вопросы, |
Что ты скажешь? |
И если я отвечу тебе, |
Что ты скажешь? |
Если говорить о любви, |
Что ты скажешь? |
Если я знаю, что глубоко внутри ты живешь той жизнью, которую любишь, |
Дает мне все свои эмблемы, до сих пор прикасается ко мне кончиками пальцев, |
Даже если у тебя проблемы, ты знай, что я люблю тебя, это поможет тебе, |
Оставь другие тотемы, свои смешные стихи, и пойдем со мной. |
Мы оба ушли в веселую жизнь |
Мы все еще любим, и мы делаем то, что хотим |
Наверняка ты был рядом с моей забавной жизнью |
Я всегда буду просить тебя... |
Если я задам тебе вопросы, |
Что ты скажешь? |
И если я отвечу тебе, |
Что ты скажешь? |
Если говорить о любви, |
Что ты скажешь? |
Если я знаю, что глубоко внутри ты живешь той жизнью, которую любишь, |
Дает мне все свои эмблемы, до сих пор прикасается ко мне кончиками пальцев, |
Даже если у тебя проблемы, ты знай, что я люблю тебя, это поможет тебе, |
Оставь другие тотемы, свои смешные стихи, и пойдем со мной. |
И если я знаю, что глубоко внутри ты живешь той жизнью, которую любишь, |
Дает мне все свои эмблемы, до сих пор прикасается ко мне кончиками пальцев, |
Даже если у тебя проблемы, ты знай, что я люблю тебя, это поможет тебе, |
Оставь другие тотемы, свои смешные стихи и пойдем со мной... |
Название | Год |
---|---|
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Une sœur ft. Véronique Sanson | 2021 |
Chanson sur ma drôle de vie | 2001 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson | 2019 |
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Rien que de l'eau | 2001 |
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) | 2001 |
Quelques mots d'amour | 2001 |
Devine-moi | 1972 |
Donne-toi | 1976 |
Toute seule | 1972 |
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] | 1989 |
Salsa | 1979 |
Morale | 1972 |
Pour qui | 2001 |
Le temps est assassin | 2001 |
Alia Souza | 2001 |