| Tuule tuuli leppeämmin (оригинал) | Ветер леппеаммин (перевод) |
|---|---|
| Tuule, tuuli, leppeämmin | Ветер, ветер, снисходительнее |
| Missä köyhä raataa | Где бедняки вырезают |
| Viluissaan tai palavissaan | Холодный или горящий |
| Kotapuita kaataa | Орлиные деревья срублены |
| Tuulen leyhkät, virsin vienoin | Ветер нежный, гимны полны |
| Köyhää tuuditelkaa: | Плохой тизер: |
| Köyhä työst' on uupunut | Работающая беднота истощена |
| Ei siedä univelkaa | Не могу терпеть дефицит сна |
| Laulakaa, te pienet linnut | Пойте, птички |
| Köyhän pihapuissa: | На бедном дворе деревья: |
| Ilo köyhään ilmeneisi | Радость бедных проявит себя |
| Tuntuis rintaluissa | Чувство в грудине |
| Hellytelkää köyhän mieli — | Лечить бедный ум - |
| Sitä köyhä soisi: | Так назвал бы бедняк: |
| Köyhä on luotu laulajaksi | Бедные были созданы певцами |
| Köyhä laulun loisi | Бедная песня создана |
| Soita, salo, kanneltasi | Позови, Сало, со своей палубы |
| Viihdä köyhä lemmen saa | Развлечь бедного питомца |
| Vaan usein luista kieltä | Но часто скользкий язык |
| Lemmitelkää, kukat pienet | Домашнее животное, цветы маленькие |
| Köyhän lasta kaitaa | Ребенок бедных разваливается |
| Köyhän laps' kun marjotiellä | Бедный ребенок, когда ягодный путь |
| Astuu ahon laitaa | Шаги к краю ахо |
| Läikkyelkää, lahden laineet | Взрыв, волны залива |
| Köyhän kotaan asti: | До дома бедняков: |
| Köyhän sydän läikehtisi | Сердце бедняка сияло бы |
| Siitä sulommasti | это слаще |
| Hohda vielä hopeammalle | Сияй еще серебрянее |
| Virran välkkypinta: | Текущее мерцание: |
| Hopealle siitä hohtuis | Для серебра он будет светиться |
| Köyhä-raukan rinta | Грудь бедняги |
