| Aquí estoy de nuevo, nos reímos al mirarnos quietos
| Вот я снова, мы смеемся, пока стоим на месте
|
| al pedirte que te vayas, sabes que en el fondo quiero
| попросив тебя уйти, ты знаешь, что в глубине души я хочу
|
| que te sientes a mi lado y me sorprendan tus maneras.
| что ты сидишь рядом со мной, и твои пути удивляют меня.
|
| Me encontré una nota en el buzón
| Я нашел записку в почтовом ящике
|
| y me encantó tu letra.
| и мне понравилось твое письмо.
|
| Si me llevas a otro sitio donde nada entorpezca
| Если вы отведете меня в другое место, где ничего не мешает
|
| que no haya ruido más fuerte que tu voz así de cerca.
| пусть не будет шума громче твоего голоса так близко.
|
| Si me enseñas la salida y decido quedarme dentro
| Если ты покажешь мне выход, и я решу остаться внутри
|
| ve bajando la bandera, sobra tela en este cuerpo.
| иди спускай флаг, в этом кузове много ткани.
|
| Sintiéndonos una vez más
| Чувство еще раз
|
| hasta que nos cueste respirar
| пока нам трудно дышать
|
| gáname la vida.
| выиграть мою жизнь
|
| Hazme el amor una vez más
| займись любовью со мной еще раз
|
| hasta que nos cueste respirar.
| пока нам становится трудно дышать.
|
| Recuerdo cuando me decías quédate tranquila
| Я помню, когда ты сказал мне сохранять спокойствие
|
| Querida locura deja ya de hablar en otro idioma
| Дорогое безумие, перестань говорить на другом языке
|
| ahora que lo tengo aquí no me bailes ni una coma,
| Теперь, когда он у меня есть, не ставь мне ни одной запятой,
|
| somos dos respiraciones con un ritmo a contratiempo
| мы два дыхания с ритмом удара
|
| tú me pides yo no doy, pero nos sostenemos.
| Вы просите меня, я не даю, но мы держимся.
|
| Reconozco que me gusta sentir que me andas buscando
| Признаюсь, мне нравится чувствовать, что ты ищешь меня
|
| soy tan tuya que ni yo,
| Я настолько твой, что ни я,
|
| ni yo misma me lo aguanto.
| Я сам не выдержу.
|
| Sintiéndonos… | Чувство… |