| Que se entere madrid, que he venido a por ti
| Пусть Мадрид знает, что я пришел за тобой
|
| A beberme tu olor, a quedarme en tu piel, a llenarme de ti
| Напиться твоим запахом, остаться в твоей коже, наполнить меня тобой.
|
| Que se entere el amor, que he llegado a la vez
| Пусть любовь знает, что я пришел в то же время
|
| Que hasta el miedo se va, se acobarda sin más, si te ve amanecer
| Что даже страх уходит, он сжимается без дальнейших церемоний, если увидит рассвет
|
| El desorden de tus cosas, ahora es mío
| Беспорядок твоих вещей теперь мой
|
| Y se nos quedan vacíos los silencios al mirarnos
| И наше молчание остается пустым, когда мы смотрим друг на друга
|
| Que tu boca besa haciendo enredadera
| Что твой рот целует виноградную лозу
|
| Sabe hacerse a la primera con el no de mi descanso
| Он знает, как сделать это в первый раз без моего отдыха
|
| Y vuelva, y vuela, y vuela
| И вернись, и лети, и лети
|
| Dibujandome caminos
| рисуя мне пути
|
| Sin pensarlo
| Не думая
|
| Me sabe como nadie
| знает меня как никто
|
| Y me alimenta la locura de mis pasos
| И безумие моих шагов питает меня
|
| Y vuela, y vuela, y vuela
| И летать, и летать, и летать
|
| Dibujandome caminos
| рисуя мне пути
|
| Sin pensarlo
| Не думая
|
| Me sabe como nadie
| знает меня как никто
|
| Y me alimenta la locura de mis pasos
| И безумие моих шагов питает меня
|
| Cuando a veces se va
| когда иногда это уходит
|
| Se muy bien por qué es
| Я прекрасно знаю, почему это
|
| Lo atropello a su adiós
| Я бегу к нему на прощание
|
| No me pierdo ni voy
| я не теряюсь и не иду
|
| Solo quiero volver
| я просто хочу вернуться
|
| Que el desorden de sus cosas, siga mío
| Пусть беспорядок твоих вещей останется моим
|
| Y se nos queden vacíos los silencios al mirarnos
| И наше молчание остается пустым, когда мы смотрим друг на друга
|
| Y su boca siga siendo enredadera
| И его рот продолжает быть виноградной лозой
|
| Sepa hacerse a la primera con el no de mi descanso
| Знай, как получить в первый раз с нет моего отдыха
|
| Y vuelva, y vuela, y vuela
| И вернись, и лети, и лети
|
| Dibujandome caminos
| рисуя мне пути
|
| Sin pensarlo
| Не думая
|
| Me sabe como nadie
| знает меня как никто
|
| Y me alimenta la locura de mis pasos
| И безумие моих шагов питает меня
|
| Y vuelva, y vuela, y vuela
| И вернись, и лети, и лети
|
| Dibujandome caminos
| рисуя мне пути
|
| Sin pensarlo
| Не думая
|
| Me sabe como nadie
| знает меня как никто
|
| Y me alimenta la locura de mis pasos
| И безумие моих шагов питает меня
|
| Y vuela, y vuela, y vuela
| И летать, и летать, и летать
|
| Y vuelva, y vuela, y vuela
| И вернись, и лети, и лети
|
| Y vuela, y vuela, y vuela
| И летать, и летать, и летать
|
| Y vuela, y vuela, y vuela | И летать, и летать, и летать |