| Silencio vuelve a sonar,
| Снова звенит тишина,
|
| él ya se fue,
| он уже ушел,
|
| … no resistió el temporal
| … не устоял перед бурей
|
| … rompió la red
| … сломал сеть
|
| Se vació dejando el recuerdo de pie,
| Он опустошил себя, оставив память стоять,
|
| Todo se puede escuchar al amanecer,
| Всё слышно на рассвете,
|
| A veces con tanta claridad que parece ayer,
| Иногда так ясно, что кажется, будто вчера,
|
| Se me asustó y yo no lo quise convencer
| Он напугал меня, и я не хотел его убеждать
|
| Me dijo adiós, y yo no lo quise convencer.
| Он попрощался со мной, и я не хотел его убеждать.
|
| Ahí va, de pronto nos volvemos a ver
| Вот так, вдруг мы снова встретимся
|
| en nuestro gesto no hay resignación
| в нашем жесте нет покорности
|
| Nos dimos la sonrisa después de soltarnos
| Мы подарили друг другу улыбку после того, как отпустили
|
| Ahí va, brillar es su manera de existir
| Вот она, сияние — ее способ существования.
|
| Tal vez ya no guarde nada de mi
| Может быть, я больше ничего не скрываю от себя
|
| o igual a veces piensa, como yo lo hago
| или, может быть, иногда он думает, как я
|
| Silencio, entre nosotros hay silencio
| Тишина, между нами тишина
|
| nos miramos sin decir
| мы смотрим друг на друга, не говоря
|
| nos dijimos sin hablar,
| мы сказали друг другу без слов,
|
| queda lo mejor.
| остается лучшее.
|
| No importa tanto el porqué
| Не так важно, почему
|
| ni como se dio
| даже не как это случилось
|
| vuelve a llover a las 3 en la habitación,
| снова дождь в 3 в комнате,
|
| y me miró
| и посмотрел на меня
|
| al tiempo que dejaba su sombrero
| оставив свою шляпу
|
| Tan libres como las estrellas, libres cuando caen
| Свободны, как звезды, свободны, когда они падают
|
| tienen los días contados
| их дни сочтены
|
| Nadie sabe adonde van, por qué se asustaron…
| Никто не знает, куда они идут, почему испугались...
|
| Ahí va, de pronto nos volvemos a ver
| Вот так, вдруг мы снова встретимся
|
| en nuestro gesto no hay resignación
| в нашем жесте нет покорности
|
| Nos dimos la sonrisa después de soltarnos
| Мы подарили друг другу улыбку после того, как отпустили
|
| Ahí va, brillar es su manera de existir
| Вот она, сияние — ее способ существования.
|
| Tal vez ya no guarde nada de mi
| Может быть, я больше ничего не скрываю от себя
|
| o igual a veces piensa, como yo lo hago.
| или, может быть, иногда он думает, как я.
|
| (Gracias a Gracia Pinto por esta letra) | (Спасибо Грации Пинто за эти тексты) |