Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si me abrazaras, исполнителя - Vanesa Martín.
Дата выпуска: 23.11.2017
Язык песни: Испанский
Si me abrazaras(оригинал) |
Otra cometa más, se va perdiendo en el cielo |
Otra ola que se va al tocar el suelo |
El viento se calmó, que nadie lo levante |
Y aquella habitación que alguien la calle |
Cuánta gente pasó y no me di ni cuenta |
Cuánto oculto el reloj que te sacó de mi |
Cómo pedí la cruz si yo no soy de apuestas |
Tanto esperé que tú me dieras la vuelta |
Me dieras la vuelta, me dieras y me abrazaras tanto |
Que no dejaras aire entre tu y yo que nos rindiera |
Y en medio del impulso aquel verano nos hiciera |
Volviera a amanecer contigo aquí dejando huella |
Y me abrazaras tanto |
Que no dejaras aire entre tu y yo que nos rindiera |
Y en medio del impulso aquel verano nos hiciera |
Volviera a amanecer contigo aquí dejando huella |
La vida se empeñó en ponernos de frente |
Nevó en otra estación donde aún no llegué |
Y te mentí lo sé, la duda se me clava |
Cuánto esperé que tu me dieras la vuelta |
Me dieras la vuelta, me dieras y me abrazaras tanto |
Que no dejaras aire entre tu y yo que nos rindiera |
Y en medio del impulso aquel verano nos hiciera |
Volviera a amanecer contigo aquí dejando huella |
Y me abrazaras tanto |
Que no dejaras aire entre tu y yo que nos rindiera |
Y en medio del impulso aquel verano nos hiciera |
Volviera a amanecer contigo aquí dejando huella |
Ay y me abrazaras tanto |
Que no dejaras aire entre tu y yo que nos rindiera |
Y en medio del impulso aquel verano nos hiciera |
Volviera a amanecer contigo aquí dejando huella |
Y me abrazaras tanto |
Que no dejaras aire entre tu y yo |
Que en medio del verano no hubiera aire que nos rindiera |
Volviera a amanecer contigo aquí otra vez |
Y me abrazaras tanto |
Если бы ты обнял меня,(перевод) |
Еще один воздушный змей теряется в небе |
Еще одна волна, которая уходит, когда падает на землю |
Ветер утих, пусть никто не подхватывает |
И та комната, в которой кто-то ее запирает |
Сколько людей прошло мимо, а я даже не заметил |
Как сильно я прячу часы, которые забрали тебя из меня |
Как я просил крест, если я не играю в азартные игры? |
Я так долго ждал, когда ты повернешь меня |
Ты перевернул меня, перевернул меня и так сильно обнял |
Что ты не оставишь воздух между мной и тобой, который предал бы нас. |
И посреди импульса того лета, который мы сделали |
Я бы снова проснулся с тобой, оставив след |
и ты обнимаешь меня так сильно |
Что ты не оставишь воздух между мной и тобой, который предал бы нас. |
И посреди импульса того лета, который мы сделали |
Я бы снова проснулся с тобой, оставив след |
Жизнь настаивала на том, чтобы поставить нас лицом к лицу |
Выпал снег на другой станции, куда я еще не приехал |
И я солгал тебе, я знаю, ко мне прибито сомнение |
Сколько я ждал, чтобы ты меня перевернул |
Ты перевернул меня, перевернул меня и так сильно обнял |
Что ты не оставишь воздух между мной и тобой, который предал бы нас. |
И посреди импульса того лета, который мы сделали |
Я бы снова проснулся с тобой, оставив след |
и ты обнимаешь меня так сильно |
Что ты не оставишь воздух между мной и тобой, который предал бы нас. |
И посреди импульса того лета, который мы сделали |
Я бы снова проснулся с тобой, оставив след |
О, и ты обнимешь меня так сильно |
Что ты не оставишь воздух между мной и тобой, который предал бы нас. |
И посреди импульса того лета, который мы сделали |
Я бы снова проснулся с тобой, оставив след |
и ты обнимаешь меня так сильно |
Что ты не оставишь воздуха между мной и тобой |
Что посреди лета не было воздуха, чтобы нас бросить |
Я бы проснулся с тобой здесь снова |
и ты обнимаешь меня так сильно |