Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Puedo llamarte, исполнителя - Vanesa Martín. Песня из альбома Trampas, в жанре Поп
Дата выпуска: 21.09.2009
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский
Puedo llamarte(оригинал) |
Ya he lavado todo, no me queda nada, |
saqué la basura y abrí la terraza, pa que corra el aire y se lleve despacio, |
este olor a gritos que se me ha quedado. |
Deshice las cajas, odio las mudanzas, |
he de acostumbrarme a esta nueva etapa, ya colgué los cuadros, |
se rompió aquel mueble que nos regalaron un mes de noviembre… |
Que no me den la voz, la voz, la voz, la voz… |
porque puedo llamarte… no… |
Que no me den la voz, la voz, la voz, la voz… |
porque puedo llamarte… |
y será mejor que no. |
Ya se fueron todos, no quedaba hielo, |
recogí las copas, y encendí un mechero, apagué las luces, me senté en el suelo. |
Qué difícil verte, no sé si te quiero |
Que no me den la voz, la voz, la voz, la voz… |
porque puedo llamarte… no… |
Que no me den la voz, la voz, la voz, la voz… |
porque puedo llamarte… |
Que no me den la voz, la voz, la voz, la voz… |
porque puedo llamarte… |
Que no me den la voz, la voz, la voz, la voz… |
porque puedo llamarte… |
y será mejor que no. |
Y será mejor que no… |
Ya he lavado todo, no me queda nada, |
saqué la basura y abrí la terraza, pa que corra el aire y se lleve despacio, |
este olor a gritos que se me ha quedado. |
(Gracias a Vanessa por esta letra) |
Я могу позвонить тебе.(перевод) |
Я уже все помыл, у меня ничего не осталось, |
Я вынес мусор и открыл террасу, чтобы воздух бежал и медленно сдувал, |
этот запах крика, который остался со мной. |
Я распаковал коробки, ненавижу переезды, |
Я должен привыкнуть к этому новому этапу, я уже повесил картины, |
тот предмет мебели, который нам подарили в ноябре месяце, сломался… |
Не давай мне голос, голос, голос, голос... |
потому что я могу позвонить тебе… нет… |
Не давай мне голос, голос, голос, голос... |
потому что я могу позвонить тебе... |
и это будет лучше, чем нет. |
Все ушли, льда не осталось, |
Я взял стаканы, зажег зажигалку, выключил свет и сел на пол. |
Как тяжело тебя видеть, я не знаю, люблю ли я тебя |
Не давай мне голос, голос, голос, голос... |
потому что я могу позвонить тебе… нет… |
Не давай мне голос, голос, голос, голос... |
потому что я могу позвонить тебе... |
Не давай мне голос, голос, голос, голос... |
потому что я могу позвонить тебе... |
Не давай мне голос, голос, голос, голос... |
потому что я могу позвонить тебе... |
и это будет лучше, чем нет. |
И будет лучше, чем нет… |
Я уже все помыл, у меня ничего не осталось, |
Я вынес мусор и открыл террасу, чтобы воздух бежал и медленно сдувал, |
этот запах крика, который остался со мной. |
(Спасибо Ванессе за эти тексты) |