| Hay un ventanal por el que cuando estoy tendida veo la luna
| Есть окно, через которое, когда я лежу, я вижу луну
|
| Y ese ventanal de color verde a mi me lleva a tu ternura
| И это зеленое окно ведет меня к твоей нежности
|
| Esta oscureciendo, parece que va a llover
| Темнеет, похоже, будет дождь
|
| ¿donde estas que no te encuentro?
| Где ты, что я не могу найти тебя?
|
| Mi almohada no te ve
| Моя подушка тебя не видит
|
| Ay maldita sea que otra vez estoy parada ante tu casa
| О, черт, я снова стою перед твоим домом
|
| Ay maldita sea que mis pasos no hacen caso a mi llamada
| О блин, мои шаги не обращают внимания на мой зов
|
| Y esta fiel cordura se me fue tras la tuya
| И это верное здравомыслие пошло за твоим
|
| Y no me queda, nada
| И у меня ничего не осталось
|
| Ay maldita sea que otra vez estoy parada ante tu casa
| О, черт, я снова стою перед твоим домом
|
| O no
| Или не
|
| Hay madita sea que mis pasos no hacen caso a mi llamada
| Блин что мои шаги не обращают внимания на мой зов
|
| Y esta fiel cordura se me fue tras la tuya
| И это верное здравомыслие пошло за твоим
|
| Y no me queda nada
| И у меня ничего не осталось
|
| Hay un ventanal que fue testigo de conversaciones largas
| Есть окно, которое было свидетелем долгих разговоров
|
| Y ese ventanal sirvio de asiento cuando nadie nos miraba
| И это окно служило сиденьем, когда на нас никто не смотрел
|
| Esta amaneciendo, con olor a sal
| Рассвет, с запахом соли
|
| Y mi patio quiere verte
| И мой внутренний дворик хочет тебя видеть
|
| No te deja de llamar
| Не перестает звонить тебе
|
| Ay maldita sea que otra vez estoy parada ante tu casa
| О, черт, я снова стою перед твоим домом
|
| Ay maldita sea que mis pasos no hacen caso a mi llamada
| О блин, мои шаги не обращают внимания на мой зов
|
| Ay maldita sea que otra vez estoy parada ante tu casa
| О, черт, я снова стою перед твоим домом
|
| Ay maldita sea que mis pasos no hacen caso a mi llamada
| О блин, мои шаги не обращают внимания на мой зов
|
| Y esta fiel cordura se me fue tras la tuya y no me queda nada
| И это верное здравомыслие ушло за твоим, и у меня ничего не осталось
|
| Ay no me queda nada
| О, у меня ничего не осталось
|
| Ay no me queda nada | О, у меня ничего не осталось |