| Diese Welt ist krank und diese Krankheit nennt sich Mensch
| Этот мир болен, и эта болезнь называется человеком
|
| Eine Heilung ist aussichtslos
| Лекарство безнадежно
|
| Wir sehen nur zu, wie sie vor uns zerfällt
| Мы просто смотрим, как он рушится перед нами.
|
| Versetzen ihr den Todesstoß
| Нанесите ей смертельный удар
|
| Alles was uns antriebt ist die Gier nach Profit
| Все, что движет нами, это жадность к прибыли
|
| Wir verraten unser Ideal
| Мы предаем наш идеал
|
| Sind nur geblendet von Schönheit und von Macht
| Ослеплены только красотой и силой
|
| Doch die Folgen sind fatal
| Но последствия фатальные
|
| Wir bauen nur auf nassem Sand
| Мы строим только на мокром песке
|
| Und merken nicht, wir gehen zu weit
| И не понимайте, что мы зашли слишком далеко
|
| Das Fundament im Kern erstickt
| Фундамент в своей основе задыхается
|
| Und niemand ist bereit
| И никто не готов
|
| Die Welt, wie wir sie kennen, von einer Übermacht bedroht
| Миру, каким мы его знаем, угрожает подавляющая сила
|
| Nicht nur die Wälder brennen, auch unsere Städte leuchten rot
| Горят не только леса, но и наши города пылают красным
|
| Ein Kampf ohne Gewinner
| Бой без победителя
|
| Ein Ende ohne Sieg
| Конец без победы
|
| Nichts als ein leises Wimmern
| Ничего, кроме тихого хныканья
|
| Mensch gegen Mensch heißt Krieg
| Человек против человека означает войну
|
| Das Fernsehn zeigt uns, was wir sehen woll’n
| Телевидение показывает нам то, что мы хотим видеть
|
| Die Zeitung schreibt auch nur Müll
| Газета тоже только чушь пишет
|
| Keinen kümmert, was im Hintergrund passiert
| Никого не волнует, что происходит на заднем плане
|
| Billigprobleme und zwar nie zuviel!
| Дешевые проблемы и никогда не слишком много!
|
| Wir laufen weiter richtung Untergang
| Мы продолжаем идти к тонущему
|
| Alle gemeinsam — ja so muss das sein!
| Все вместе - да, так и должно быть!
|
| Wenn’s um Geld geht, ziehen wir an einem Strang
| Когда дело доходит до денег, мы сближаемся
|
| Doch wird es ernst ist jeder allein!
| Но это становится серьезным, все одиноки!
|
| Wir bauen nur auf nassem Sand
| Мы строим только на мокром песке
|
| Und merken nicht, wir gehen zu weit
| И не понимайте, что мы зашли слишком далеко
|
| Das Fundament im Kern erstickt
| Фундамент в своей основе задыхается
|
| Und niemand ist bereit
| И никто не готов
|
| Mensch gegen Mensch heißt Krieg | Человек против человека означает войну |