| Schau auf das Bild an deiner Wand
| Посмотри на картинку на своей стене
|
| Bist das du, den du da siehst?
| Это ты видишь?
|
| Blicke tief in deinen Verstand
| Загляните глубоко в свой разум
|
| Ist es ein Leben, was du genießt?
| Это жизнь, которой вы наслаждаетесь?
|
| Du stehst auf und tust nur das
| Вы встаете и делаете именно это
|
| Was man dir sagt, damit du überlebst
| Что вам говорят, чтобы выжить
|
| Lebst in den Tag, doch du bemerkst
| Живи одним днем, но ты замечаешь
|
| Es wird Zeit, dass du dich bewegst
| Вам пора двигаться
|
| Brich aus, befreie dich von dir selbst!
| Вырваться, вырваться из себя!
|
| Spreng die Ketten, entdecke deine Welt
| Разорви цепи, открой свой мир
|
| Brich aus, vernichte deinen Zorn!
| Вырвись, уничтожь свой гнев!
|
| Öffne die Augen und leb' nochmal von vorn
| Открой глаза и начни жить заново
|
| Brich aus, erkenne dein wahres Ich!
| Вырваться, открыть настоящую себя!
|
| Kämpfe weiter, erstrahl in neuem Licht
| Продолжай сражаться, сияй в новом свете
|
| Brich aus, schau nicht mehr zurück!
| Вырваться, не оглядываться!
|
| Schau nur nach vorn und folge deinem Glück
| Просто смотрите вперед и следуйте за своей удачей
|
| In deiner Welt scheint alles perfekt
| Все кажется идеальным в вашем мире
|
| Meinst du nicht, sie könnte größer sein?
| Вам не кажется, что это может быть больше?
|
| Ohne Willen kommst du nicht vom Fleck
| Без воли никуда не денешься
|
| Drum glaub an dich, und sei endlich frei
| Так что верь в себя и, наконец, будь свободен
|
| Schau auf dein Leben, sieh dich um
| Посмотри на свою жизнь, оглянись
|
| Dein Lächeln im Spiegel steht dir gut
| Твоя улыбка в зеркале тебе идет
|
| Das Bild an der Wand ist nun verstummt
| Картина на стене теперь молчит
|
| Du bist erwacht, die Vergangenheit ruht | Вы проснулись, прошлое покоится |