| Down On You (оригинал) | Вниз На Тебя (перевод) |
|---|---|
| You give me everything | Ты даешь мне все |
| Everything I don’t need | Все, что мне не нужно |
| You give me everything | Ты даешь мне все |
| Oh that ain’t for me | О, это не для меня |
| And when I’m feeling high | И когда я чувствую себя высоко |
| You bring me down | Ты меня сбиваешь |
| And when you’re coming by | И когда ты придешь |
| That’s when I leave town | Вот когда я уезжаю из города |
| I’m down on you | я не в восторге от тебя |
| And I ain’t got a care | И мне все равно |
| I’m down but I’m not blue | Я вниз, но я не синий |
| Just down on you | Просто вниз на вас |
| Like all the dead-end pricks | Как и все тупиковые уколы |
| You get your critical kicks | Вы получаете свои критические удары |
| With anything that sticks | Со всем, что прилипает |
| But you just leave me sick | Но ты просто оставляешь меня больным |
| And every empty can I see | И каждый пустой я вижу |
| In the gutter of a dead-end street | В канаве тупиковой улицы |
| And everything that just ain’t true | И все, что просто неправда |
| Reminds me of you | Напоминает мне о вас |
| I’m down on you | я не в восторге от тебя |
| And I ain’t got a care | И мне все равно |
| I’m down but I’m not blue | Я вниз, но я не синий |
| Just down on you | Просто вниз на вас |
| Down on you | вниз на вас |
| Down on you | вниз на вас |
| Down on you | вниз на вас |
| Oh I’m down on you | О, я схожу с ума от тебя |
| I listened to my heart | Я слушала свое сердце |
| It tells me the truth | Это говорит мне правду |
| And this is what it said… | И вот что он сказал… |
| I’m down on you | я не в восторге от тебя |
| And I ain’t got a care | И мне все равно |
| I’m down on you | я не в восторге от тебя |
| I’m down on you | я не в восторге от тебя |
| I’m down on you | я не в восторге от тебя |
| I’m down on you | я не в восторге от тебя |
