Перевод текста песни Totenlicht (Infant In The Face Of Time) - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Totenlicht (Infant In The Face Of Time) - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Totenlicht (Infant In The Face Of Time), исполнителя - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows. Песня из альбома Inexperienced Spiral Traveller, в жанре
Дата выпуска: 06.11.2008
Лейбл звукозаписи: Apocalyptic Vision
Язык песни: Немецкий

Totenlicht (Infant in the Face of Time)

(оригинал)

Мёртвый свет (Дитя пред лицом времени)

(перевод на русский)
Den Raum verändernd schließ' ich meine Augen.Изменяя пространство, я закрываю глаза.
Ich reise, doch ich bewege mich nicht.Я в пути, хоть и неподвижен.
Auf der Suche nach Dir, der Du es verstehst,Я в поисках тебя, и ты знаешь,
Wie man sich meinem Bewußtsein erfolgreich entzieht.Как можно успешно скрываться от моего сознания.
Das Ziel meiner Reise, der sollst Du sein,Конечной целью моего путешествия должен стать ты,
Diesseits formloser Grenzen, die niemand kennt.По ту сторону аморфных границ, о которых никто не знает.
Traurigstes aller Universen,Я существую в самой печальной из всех Вселенных,
In dem nur ich existiere, doch vom Leben getrennt.Существую — от жизни отдельно.
--
Eine "Erkenntnis", die mich zwingt,"Познание" принуждает меня
Dich als Illusion anzuseh'n,Видеть в тебе лишь иллюзию,
Da sie, erst einmal angenommen, bedingt,Ибо оно, постигнутое однажды, является предпосылкой
Diesen Pfad konsequent auch weiter zugeh'n.И дальше следовать этому пути.
Nein, lieber erhebe ich Dich zur Wahrheit hin,Нет, лучше я превознесу тебя к истине,
Indem ich Dich zu einem Teil meiner Selbst ernenn'Объявив частью себя самого,
Und möglicherweise auf diesem WegИ, может быть, тогда
Wichtiges Teilstück der Wahrheit erkenn'.Познаю часть правды.
Ich bin das Ziel meiner Reise durch einen Raum,Я — конечная цель своего путешествия в пространстве,
Den ich — selbst reglos verharrend — krumm'.Которое я искривляю, находясь в неподвижном состоянии.
Mit geschlossen Augen, doch stets gewährt,С закрытыми глазами, но всё же ясно видящий,
Erkenn' ich das Erwachen eines neuen Sinns.Я не пропущу пробуждение нового смысла.
Von Dunkelheit zu Dunkelheit, ja, ich weiß,Из мрака во мрак, да, я знаю,
Und es tut mir leid.И очень сожалею...
Schmerzgesang ohne Geschlechtlichkeit,Полная боли песнь о бесполости,
Ein notwendiger Abschnitt in der Zeit.Это неизбежный период во времени...

Totenlicht (Infant In The Face Of Time)

(оригинал)
Den Raum verändernd schließ' ich meine Augen.
Ich reise, doch ich bewege mich nicht.
Auf der Suche nach Dir, der Du es verstehst,
Wie man sich meinem Bewußtsein erfolgreich entzieht.
Das Ziel meiner Reise, der sollst Du sein,
Diesseits formloser Grenzen, die niemand kennt.
Traurigstes aller Universen,
In dem nur ich existiere, doch vom Leben getrennt.
Eine «Erkenntnis», die mich zwingt,
Dich als Illusion anzuseh’n,
Da sie, erst einmal angenommen, bedingt,
Diesen Pfad konsequent auch weiter zugeh’n.
Nein, lieber erhebe ich Dich zur Wahrheit hin,
Indem ich Dich zu einem Teil meiner Selbst ernenn'
Und möglicherweise auf diesem Weg
Wichtiges Teilstück der Wahrheit erkenn'.
Ich bin das Ziel meiner Reise durch einen Raum,
Den ich — selbst reglos verharrend — krumm'.
Mit geschlossen Augen, doch stets gewährt,
Erkenn' ich das Erwachen eines neuen Sinns.
Von Dunkelheit zu Dunkelheit, ja, ich weiß,
Und es tut mir leid.
Schmerzgesang ohne Geschlechtlichkeit,
Ein notwendiger Abschnitt in der Zeit.

Тотенлихт (Младенец Перед Лицом Времени)

(перевод)
Меняя комнату, я закрываю глаза.
Я путешествую, но не двигаюсь.
В поисках вас, кто понимает
Как успешно скрыться от моего сознания.
Цель моего путешествия, ты должен быть,
Эта сторона бесформенных границ, которых никто не знает.
печальнейшая из всех вселенных,
В котором существую только я, но отделенный от жизни.
«Знание», которое заставляет меня
видеть тебя иллюзией
Так как они, когда-то предполагаемые, условные,
Последовательно продолжайте идти по этому пути.
Нет, я лучше подниму тебя к истине,
Назначая вас частью себя
И, возможно, таким образом
Признайте важную часть правды.
Я цель моего путешествия через космос
Который я - даже стоя неподвижно - криво.
С закрытыми глазами, но всегда предоставленный,
Я узнаю пробуждение нового смысла.
Из темноты в темноту, да, я знаю
И мне очень жаль.
песня боли без секса,
Необходимый этап во времени.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Mort d'Arthur 2008
In der Palästra 2008
Imhotep 2008
A Strange Thing To Say 2011
Hades »Pluton« 2008
The Urine Song 2011
Eldorado 2013
Some Men Are Like Chocolate 2008
The Boy Must Die 2019
Tales from the Inverted Womb 2015
The Conqueror Worm 2008
Penance & Pain 2008
Powder 2011
Day Of The Dead 2008
Minnesang 2008
Bitter Sweet 2008
A Little Bar Of Soap 2008
Backbone Practise 2008
It Is Safe to Sleep Alone 2011
Consider this: The True Meaning Of Love 2008

Тексты песен исполнителя: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows