| Sem Dizer Adeus, Sem Dizer Adeus (оригинал) | Не Сказав На Прощание, Не Сказав На Прощание (перевод) |
|---|---|
| Aqui | Здесь |
| O Verão já se acabou | Лето закончилось |
| O Outono já chegou | Осень пришла |
| E tu não estás | А ты не |
| Tu não estás | ты не |
| E tanto em nós mudou | И так много изменилось в нас |
| Aqui | Здесь |
| Motivos p´ra sorrir | причины улыбаться |
| Não são iguais sem ti | не то же самое без тебя |
| Há dor a mais | Есть больше боли |
| Saudade a mais | Скучаю по тебе больше |
| Por teres partido assim | за такой уход |
| Sem dizer adeus | не прощаясь |
| Sem ninguém esperar | никто не ждет |
| Veio aquela madrugada | Пришел тот рассвет |
| Teu caminho se acabava | Твой путь закончился |
| Sem dizer adeus | не прощаясь |
| Sem ninguém sonhar | никому не снилось |
| Teu destino fez a hora | Ваша судьба сделала время |
| E tão cedo, foste embora | И так скоро ты ушел |
| Sem dizer adeus | не прощаясь |
| Aqui | Здесь |
| A vida vai seguir | Жизнь будет продолжаться |
| Mas faltas tu aqui | Но тебя здесь не хватает |
| Em todos nós | во всех нас |
| P´ra todos nós | для всех нас |
| Por teres partido assim | за такой уход |
| Sem dizer adeus | не прощаясь |
| Sem ninguém esperar | никто не ждет |
| Veio aquela madrugada | Пришел тот рассвет |
| Teu caminho se acabava | Твой путь закончился |
| Sem dizer adeus | не прощаясь |
| Sem ninguém sonhar | никому не снилось |
| Teu destino fez a hora | Ваша судьба сделала время |
| E tão cedo, foste embora | И так скоро ты ушел |
| Sem dizer adeus | не прощаясь |
| Aqui | Здесь |
| O Verão já se acabou | Лето закончилось |
