| Que magia feiticeira deves ter em ti mulher
| Какая волшебная магия должна быть в тебе, женщина
|
| Quando estou à tua beira o céu parece descer
| Когда я рядом с тобой, кажется, что небо опускается
|
| Brilham mais que o firmamento os meus olhos vendo os teus
| Мои глаза сияют ярче, чем небосвод, видя твои
|
| Ganham asas como o vento e ninguém voa mais do que eu
| Они обретают крылья, как ветер, и никто не летает больше, чем я.
|
| Mais do que eu
| Больше меня
|
| Sinto que a teu lado vou mais alto que o condor
| Я чувствую, что на твоей стороне я выше кондора
|
| Fica desvendado o mistério do amor
| Тайна любви раскрыта
|
| Sinto que a teu lado fico mais perto de Deus
| Я чувствую, что рядом с тобой я приближаюсь к Богу
|
| Coração ao lado pois tudo o que seja dele
| Сердце рядом, потому что все, что принадлежит ему
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Que loucura mais que estranha a tua presença desperta
| Какое безумие больше, чем странное ваше бодрствующее присутствие
|
| És a droga que me apanha, és paixão que me liberta
| Ты наркотик, который ловит меня, ты страсть, которая освобождает меня
|
| Fica mais leve que nunca a leveza do meu ser
| Легкость моего существа легче, чем когда-либо
|
| Quando o meu corpo se junta com o teu e faz prazer
| Когда мое тело присоединяется к твоему, и это делает меня счастливым
|
| Que prazer
| Какое удовольствие
|
| Sinto que a teu lado vou mais alto que o condor
| Я чувствую, что на твоей стороне я выше кондора
|
| Fica desvendado o mistério do amor
| Тайна любви раскрыта
|
| Sinto que a teu lado fico mais perto de Deus
| Я чувствую, что рядом с тобой я приближаюсь к Богу
|
| Coração ao lado pois tudo o que seja dele
| Сердце рядом, потому что все, что принадлежит ему
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Sinto que a teu lado vou mais alto que o condor
| Я чувствую, что на твоей стороне я выше кондора
|
| Fica desvendado o mistério do amor
| Тайна любви раскрыта
|
| Sinto que a teu lado fico mais perto de Deus
| Я чувствую, что рядом с тобой я приближаюсь к Богу
|
| Coração ao lado pois tudo o que seja dele
| Сердце рядом, потому что все, что принадлежит ему
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Sinto que a teu lado vou mais alto que o condor
| Я чувствую, что на твоей стороне я выше кондора
|
| Fica desvendado o mistério do amor
| Тайна любви раскрыта
|
| Sinto que a teu lado fico mais perto de Deus
| Я чувствую, что рядом с тобой я приближаюсь к Богу
|
| Coração ao lado pois tudo o que seja dele
| Сердце рядом, потому что все, что принадлежит ему
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu
| возьми меня на небеса
|
| Leva-me ao céu | возьми меня на небеса |