Перевод текста песни L'oiseau et L'enfant (Uma Criança) - Tony Carreira, Lisa Angell

L'oiseau et L'enfant (Uma Criança) - Tony Carreira, Lisa Angell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'oiseau et L'enfant (Uma Criança) , исполнителя -Tony Carreira
Песня из альбома: Nos Fiançailles, France/Portugal
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:09.02.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Regi-Concerto

Выберите на какой язык перевести:

L'oiseau et L'enfant (Uma Criança) (оригинал)Птица и дитя (ума крикнула) (перевод)
Uma criança com brilho nos olhos Uma criança com brilho nos olhos
Olha pr’ao ceu e sonha voar Olha pr'ao ceu e sonha voar
P’ra ver do ceu como ela é no mundo P’ra ver do ceu como ela é no mundo
E ver bem alto o azul do mar Ever bem alto o azul do mar
Oh le bateau dansant sur les vagues О лодка, танцующая на волнах
Ivre de vie, d’amour et de vent Пьяный жизнью, любовью и ветром
Belle la chanson naissante des vagues Красивая восходящая песня волн
Abandonnée au sable blanc Заброшенный в белый песок
Blanc l’innocent, le sang du poète Белый невинный, кровь поэта
Qui en chantant invente l’amour Кто пением изобретает любовь
Pour que la vie s’habille de fête Чтоб жизнь нарядилась в праздник
Et que la nuit se change en jour И пусть ночь превратится в день
Jour d’une vie ou l’aube se lève День жизни, когда рассветает
Pour éveiller la ville aux yeux lourds Чтобы разбудить город с тяжелыми глазами
Pour les matins éfeuillants les rêves По утрам палящие мечты
Pour nous donner ce monde amour Чтобы дать нам этот мир любви
Refrain: Припев:
L’amour c’est toi, l’amour c’est moi Любовь это ты, любовь это я
L’oiseau c’est toi, l’enfant c’est moi Птица это ты, ребенок это я
Moi je ne suis qu’une fille de l’ombre Я просто девушка-тень
Qui voit briller l'étoile du soir Кто видит сияние вечерней звезды
Toi mon étoile qui tire sur ma ronde Ты моя звезда, стреляющая в меня
Viens allumer mon soleil noir Приходите зажечь мое черное солнце
Toi la misère, les hommes et la guerre Вы страдание, мужчины и война
Qui croient tenir les rennes du temps Кто думает, что они держат поводья времени
Pays d’amour n’a pas de frontières Земля любви не имеет границ
Pour ceux qui ont un cœur d’enfant Для тех, у кого сердце ребенка
Comme un enfant aux yeux de lumière Как ребенок со светлыми глазами
Qui voit passer au loin les oiseaux Кто видит, как птицы пролетают на расстоянии
Comme l’oiseau bleu survolant la terre Как синяя птица летит над землей
Nous trouveront ce monde amour Мы найдем в этом мире любовь
Refrain: Припев:
L’amour c’est toi, l’amour c’est moi Любовь это ты, любовь это я
L’oiseau c’est toi, l’enfant c’est moiПтица это ты, ребенок это я
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: