Перевод текста песни Michèle - Tony Carreira, Gerard Lenorman

Michèle - Tony Carreira, Gerard Lenorman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Michèle , исполнителя -Tony Carreira
Песня из альбома Nos Fiançailles, France/Portugal
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:09.02.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиRegi-Concerto
Michèle (оригинал)Мишель (перевод)
Tu avais à peine quinze ans, tes cheveux portaient des rubans Тебе едва исполнилось пятнадцать, на твоих волосах были ленты
Tu habitais tout près du Grand Palais Вы жили очень близко к Большому дворцу
Je t’appelais le matin et ensemble, on prenait le train Я позвонил тебе утром, и мы вместе сели на поезд
Pour aller au lycée. Ходить в школу.
Michèle, assis près de toi, moi, j’attendais la récré Мишель, сидя рядом с тобой, я ждал перемены
Pour aller au café boire un chocolat et puis t’embrasser Сходить в кафе, выпить шоколадку, а потом поцеловать тебя
Un jour tu as eu dix-sept ans, tes cheveux volaient dans le vent Однажды тебе исполнилось семнадцать, твои волосы развевались на ветру
Et souvent tu chantais «Oh !И много раз ты пел "О!
Yesterday !» Вчера!"
Les jeudis après-midi, on allait au cinéma gris В четверг днем ​​мы пошли в серый кинотеатр
Voir les films, de Marilyn. Смотрите фильмы Мэрилин.
Michèle, un soir en décembre, la neige tombait sur les toits Мишель, однажды декабрьским вечером снег падал на крыши
Nous étions, toi et moi, endormis ensemble, pour la première fois. Мы с тобой впервые заснули вместе.
Le temps a passé doucement et déchu le Prince Charmant Время шло медленно и пал Прекрасный Принц
Qui t’offrait des voyages dans ses nuages. Кто предлагал тебе путешествия в его облаках.
On m’a dit que tu t’es mariée en avril au printemps dernier Мне сказали, что ты женился в апреле прошлой весной.
Que tu vis, à Paris. Что ты живешь в Париже.
Michèle, c’est bien loin tout ça, les rues, les cafés joyeux Мишель, все, что далеко, улицы, веселые кафе
Mêmes les trains de banlieue se moquent de toi, se moquent de moi Даже электрички смеются над тобой, смеются надо мной
Michèle, c’est bien loin tout ça, les rues, les cafés joyeux Мишель, все, что далеко, улицы, веселые кафе
Mêmes les trains de banlieue se moquent de toi, se moquent de moi. Даже электрички смеются над тобой, смеются надо мной.
Se moquent de moi !Смейся надо мной!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: