| Nunca, nunca mais falei de ti
| Я никогда, никогда больше не говорил о тебе
|
| Mas ficaste sempre em mim
| Но ты всегда оставался во мне
|
| E tanto tempo já passou
| И так много времени прошло
|
| Nunca, nunca deixei de te querer
| Я никогда, никогда не переставал хотеть тебя
|
| Nem nos meus sonhos de te ter
| Даже в моих мечтах о тебе
|
| A saudade que ficou
| Тоска, которая осталась
|
| Tantas vezes que eu pensei
| Так много раз я думал
|
| Em voltar mas não voltei
| На обратном пути, но я не вернулся
|
| Nunca vais saber que o meu amor
| Ты никогда не узнаешь, что моя любовь
|
| Nunca acabou
| никогда не заканчивался
|
| E que nunca te esqueci
| И я никогда не забывал тебя
|
| Nunca te apaguei de mim
| Я никогда не стирал тебя от себя
|
| E que na minha dor o meu silêncio foi maior
| И в моей боли мое молчание было больше
|
| Tu não sabes que eu sempre te amei
| Ты не знаешь, что я всегда любил тебя
|
| Mas eu sei
| Но я знаю
|
| Nunca, nunca te voltei a ver
| Я никогда, никогда не видел тебя снова
|
| E vou vivendo por viver
| И я живу, чтобы жить
|
| Do que a mim ficou de ti
| Из того, что я получил от тебя
|
| Nunca, nunca esqueças de lembrar
| Никогда, никогда не забывайте помнить
|
| Se a mim voltares a pensar
| Если ты снова подумаешь обо мне
|
| Que eu de ti não me esqueci
| Что я тебя не забыл
|
| Tantas vezes que eu pensei
| Так много раз я думал
|
| Em voltar mas não voltei
| На обратном пути, но я не вернулся
|
| Nunca vais saber que o meu amor
| Ты никогда не узнаешь, что моя любовь
|
| Nunca acabou
| никогда не заканчивался
|
| E que nunca te esqueci
| И я никогда не забывал тебя
|
| Nunca te apaguei de mim
| Я никогда не стирал тебя от себя
|
| E que na minha dor o meu silêncio foi maior
| И в моей боли мое молчание было больше
|
| Tu não sabes que eu sempre te amei
| Ты не знаешь, что я всегда любил тебя
|
| Tu não sabes que eu sempre te amei
| Ты не знаешь, что я всегда любил тебя
|
| Mas eu sei, eu sei, eu sei | Но я знаю, я знаю, я знаю |