| Deixou Portugal para vencer na vida
| Покинул Португалию, чтобы выиграть в жизни
|
| Tinha fé em Deus de voltar um dia
| Я верил в Бога, чтобы вернуться однажды
|
| Os anos passaram mas por lá ficou
| Прошли годы, но он остался там
|
| Ao seu Portugal nunca mais voltou
| В свою Португалию он так и не вернулся
|
| Agora velhinho velhinho e cansado
| Теперь старик старик и устал
|
| Nas horas mais tristes vai cantando um fado
| В самые грустные часы она поет фаду
|
| Não perdeu a esperança e canta baixinho
| Он не теряет надежды и тихо поет
|
| Quando está sozinho
| когда ты один
|
| Quando está sozinho
| когда ты один
|
| Ai quem me dera voltar
| О, я бы хотел вернуться
|
| À minha terra natal
| на мою родину
|
| Ouvir Amália a cantar
| Услышь, как поет Амалия
|
| Ver outra vez Portugal
| увидеть снова Португалию
|
| Ai quem me dera voltar
| О, я бы хотел вернуться
|
| Ver a terra onde nasci
| Увидеть землю, где я родился
|
| Do outro lado do mar
| На другой стороне моря
|
| Sinto saudades sem fim
| я скучаю по тебе бесконечно
|
| E hoje rezando vai pedindo a Deus
| И сегодня, молясь, ты просишь Бога
|
| Acabar seus dias bem junto dos seus
| Закончите свои дни хорошо с вашими
|
| Não quer ir embora sem ter escutado
| Не хочет уходить, не услышав
|
| Um último fado
| последний фадо
|
| Um último fado
| последний фадо
|
| Ai quem me dera voltar
| О, я бы хотел вернуться
|
| À minha terra natal
| на мою родину
|
| Ouvir Amália a cantar
| Услышь, как поет Амалия
|
| Ver outra vez Portugal
| увидеть снова Португалию
|
| Ai quem me dera voltar
| О, я бы хотел вернуться
|
| Ver a terra onde nasci
| Увидеть землю, где я родился
|
| Do outro lado do mar
| На другой стороне моря
|
| Sinto saudades sem fim
| я скучаю по тебе бесконечно
|
| Ai quem me dera voltar
| О, я бы хотел вернуться
|
| À minha terra natal
| на мою родину
|
| Ouvir Amália a cantar
| Услышь, как поет Амалия
|
| Ver outra vez Portugal | увидеть снова Португалию |