| Eu bem sei
| я хорошо знаю
|
| Que nunca mais pensaste em mim
| Что ты никогда больше не думал обо мне
|
| Como vou
| как я
|
| E como estou depois de te perder
| И как я себя чувствую после того, как потерял тебя
|
| Também sei
| Я также знаю
|
| Mesmo a viver, morri para ti
| Даже живя, я умер за тебя
|
| E o meu nome
| это мое имя
|
| Jamais voltaste a dizer
| Ты больше никогда не говорил
|
| Eu bem sei
| я хорошо знаю
|
| Que nunca mais falaste em nós
| Что ты никогда не говорил с нами снова
|
| Do que fui
| того, чем я был
|
| E do que fiz um dia por nós dois
| И что я сделал однажды для нас обоих
|
| Também sei
| Я также знаю
|
| Que sou silencio em tua voz
| Что я молчу в твой голос
|
| E só Deus sabe
| И только Бог знает
|
| Só Deus sabe como eu estou
| Только Бог знает, как я
|
| Refrão:
| Припев:
|
| A saudade de ti
| Я скучаю по тебе
|
| Tomou conta de mim
| позаботился обо мне
|
| E me mata por dentro
| И это убивает меня внутри
|
| Esta falta de amor nunca me abandonou
| Это отсутствие любви никогда не покидало меня.
|
| Desde que eu te perdi
| Так как я потерял тебя
|
| A cor da solidão pintou meu coração
| Цвет одиночества окрасил мое сердце
|
| De mágoa e sofrimento
| От горя и страданий
|
| E assim é meu viver nesta dor sem esquecer
| И вот как я живу в этой боли, не забывая
|
| Quem se esqueceu de mim
| Кто меня забыл
|
| Eu bem sei
| я хорошо знаю
|
| Que nunca mais pensaste em mim
| Что ты никогда больше не думал обо мне
|
| Se estou só, ou como tu
| Если я один или как ты
|
| Até tenho outro amor
| У меня даже есть другая любовь
|
| Também sei
| Я также знаю
|
| Que a minha vida já nada te diz
| Что моя жизнь больше ничего тебе не говорит
|
| Só Deus sabe
| только Бог знает
|
| Só Deus sabe como eu vou | Только Бог знает, как я иду |