| McGovern said, «Boys, I think I’m gonna run
| Макговерн сказал: «Ребята, думаю, я побегу
|
| Got a lot of work to be done in Washington»
| У меня много работы в Вашингтоне»
|
| He talked to the poor folks, the blacks and the youth
| Он разговаривал с бедняками, чернокожими и молодежью
|
| Humphrey said, «George, I think you gonna lose»
| Хамфри сказал: «Джордж, я думаю, ты проиграешь»
|
| He said, «I want that job myself»
| Он сказал: «Я сам хочу эту работу»
|
| There was Kennedy and Wallace and Muskie in mind
| На уме были Кеннеди, Уоллес и Маски
|
| McGovern couldn’t seem to get his ducks all in line
| Макговерн, похоже, не мог понять всех своих уток
|
| Somebody shot Wallace in Jackson he cried
| Кто-то застрелил Уоллеса в Джексоне, он плакал
|
| Muskie might have made it but he broke down and cried
| Маски, возможно, сделал это, но он сломался и заплакал
|
| I’ll tell you boys, it’s a hard life
| Я скажу вам, мальчики, это тяжелая жизнь
|
| But down in Miami McGovern got it all
| Но в Майами Макговерн получил все
|
| A strange-lookin' bunch of folks inside convention hall
| Странно выглядящая группа людей внутри конференц-зала
|
| McGovern said, «I need someone to carry the South
| Макговерн сказал: «Мне нужен кто-то, чтобы нести Юг
|
| They picked poor Tom Eagleton but folks found him out
| Они выбрали бедного Тома Иглтона, но люди узнали его
|
| That liberal press, they gotta know it all
| Эта либеральная пресса, они должны все знать
|
| Well, McGovern took Shriver and he started to run
| Ну, Макговерн взял Шрайвера, и он начал бежать
|
| Sarge said, «Eunice, let’s have a little fun»
| Сержант сказал: «Юнис, давай немного повеселимся»
|
| They ran into trouble almost everywhere they went
| Они сталкивались с проблемами почти везде, куда бы они ни пошли
|
| There was a big commitee to elect the President
| Был большой комитет по выборам президента
|
| I’ll tell you now, they were a smooth group
| Я скажу вам сейчас, они были гладкой группой
|
| Well, they broke into Watergate and tapped people’s phones
| Ну, они ворвались в Уотергейт и прослушивали телефоны людей
|
| The FBI and CIA would not leave folks alone
| ФБР и ЦРУ не оставят людей в покое
|
| The people in the White House were burstin' with pride
| Люди в Белом доме распирали от гордости
|
| When the votes were all counted it was a big landslide
| Когда все голоса были подсчитаны, это был большой оползень
|
| The USA bought a new used car
| США купили новый подержанный автомобиль
|
| Russia and Vietnam and China were cool
| Россия, Вьетнам и Китай были крутыми
|
| The American press, they could not find any news
| Американская пресса не смогла найти никаких новостей
|
| So they dug into Watergate and the further they went
| Итак, они копались в Уотергейт, и чем дальше они шли
|
| It seemed as if they might just run into the President
| Казалось, что они могут просто столкнуться с президентом
|
| You know it was a big shock
| Вы знаете, это был большой шок
|
| Where there was Haldeman and Gray and Mitchell and Dean
| Где были Холдеман и Грей, и Митчелл, и Дин
|
| A whole lot of folks were shakin' on the White House scene
| Многие люди тряслись на сцене Белого дома
|
| They patched up the cracks but the dam broke loose
| Они заделали трещины, но плотина прорвалась
|
| Watergate was all you could read in the news
| Уотергейт - это все, что вы могли прочитать в новостях
|
| And Dicky said, «that's news to me»
| И Дикки сказал: «Это новость для меня»
|
| But there’s Lincoln and Roosevelt and Truman and Ike
| Но есть Линкольн, Рузвельт, Трумэн и Айк.
|
| All turnin' over in their graves every night
| Все переворачиваются в могилах каждую ночь
|
| And somehow my mind goes back to Betsy Ross
| И почему-то мои мысли возвращаются к Бетси Росс
|
| Nobody knows what this country has lost
| Никто не знает, что потеряла эта страна
|
| I will repeat, it’s a hard life
| повторюсь, это тяжелая жизнь
|
| Well, somewhere in this country there’s a hard-workin' man
| Ну, где-то в этой стране есть трудолюбивый человек
|
| Readin' his paper as he tries to understand
| Читая свою статью, он пытается понять
|
| Are there no honest people left anymore?
| Честных людей больше не осталось?
|
| One might well heed hear a poundin' on his door
| Можно было бы услышать стук в дверь
|
| If it gets that way, Lord help us all | Если это произойдет, Господи, помоги нам всем |