| I appreciate the coffee that you’ve made
| Я ценю кофе, который вы приготовили
|
| I appreciate the shelter of your roof
| Я ценю приют твоей крыши
|
| I’ll pay you back someday for all your kindness
| Когда-нибудь я отплачу тебе за всю твою доброту
|
| And all the other liberties I took
| И все остальные свободы, которые я взял
|
| Although I cannot say that I have loved you
| Хотя я не могу сказать, что любил тебя
|
| I won’t forget how good it was to be
| Я не забуду, как хорошо было быть
|
| Among the people you call little darling
| Среди людей, которых ты называешь милым
|
| Mabel you have been a friend to me
| Мэйбл, ты была мне другом
|
| Mabel you have been a friend to me
| Мэйбл, ты была мне другом
|
| And somewhere down the line I’ll drink a toast
| И где-то в конце я выпью тост
|
| To the lady who encouraged me to try
| Женщине, которая вдохновила меня попробовать
|
| And you took me in when I was down and broke
| И ты взял меня, когда я упал и сломался
|
| I hope that life holds many thrills for you
| Я надеюсь, что жизнь принесет вам много острых ощущений
|
| And there are great big apples on your tree
| И на твоем дереве большие большие яблоки
|
| I’m sorry that I could’t give you more than thanks
| Мне жаль, что я не могу дать вам больше, чем спасибо
|
| Mabel you have been a friend to me
| Мэйбл, ты была мне другом
|
| If you hear that I’m somewhere and I’m doin' well
| Если ты слышишь, что я где-то и у меня все хорошо
|
| Don’t you fail to stop and see me if you can
| Не забудь остановиться и увидеть меня, если сможешь
|
| Oh you know that if you ever need a pal
| О, ты знаешь, что если тебе когда-нибудь понадобится приятель
|
| I’ll sure be there to lend you a helping hand
| Я обязательно протяну тебе руку помощи
|
| If fortune treats me good and if I make it
| Если удача благосклонна ко мне и если я это сделаю
|
| I’ll remember where I rest my wandering feet
| Я буду помнить, где отдыхаю мои блуждающие ноги
|
| That you made part of the bitter journey sweeter
| Что вы сделали часть горького пути слаще
|
| Mabel you have been a friend to me | Мэйбл, ты была мне другом |