Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kentucky, February 27, 1971, исполнителя - Tom T. Hall. Песня из альбома In Search Of A Song, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.1970
Лейбл звукозаписи: A Mercury Nashville Release;
Язык песни: Английский
Kentucky, February 27, 1971(оригинал) |
There were signs beside the road like «Jesus Saves» |
And «Relieve yourself the fast and gentle way» |
I was lookin' for an old man who lived way back in these hills |
Who just might have a story I could tell |
Pretty soon the blacktop disappeared |
I felt the car change to a lower gear |
I took a drink of liquor just to chase away the chill |
I was 27 miles from Olive Hill |
Ahead I saw the bridge where I turned right |
A dirt road led straight up a mountainside |
I pulled up to a farmhouse I thought I had seen before |
An old man and his dog were at the door |
They told me this old-timer knew this land |
I told him, «Sir, I just don’t understand |
Why the kids in this state just grow up and move away |
And leave the land where they were born and raised.» |
He said, «Son, you can’t make it on this land |
Unless you’re happy workin' with your hands |
There ain’t no kids today that wanna stay and work it out |
They wanna see the things they hear about.» |
He said, «I cleared this whole farm off myself |
And I’d work it now but time has got my health.» |
Then starin' out the window restin' in his easy chair |
He told me what I’d really come to hear |
«You know, son, people used to tell their kids |
'Now, I don’t want you to have to work the way I did.' |
They don’t and some will tell you that it’s a shame |
But you have to think before you place the blame.» |
I guess we must have talked for half a day |
'Til I told him that I’d best be on my way |
He shook my hand and said, «I'm glad I met you, Mr. Hall |
But I guess there ain’t no song here after all.» |
Кентукки, 27 февраля 1971(перевод) |
Рядом с дорогой стояли таблички типа «Иисус спасает». |
и «Избавь себя от быстрых и щадящих действий» |
Я искал старика, который жил далеко в этих холмах |
У кого может быть история, которую я мог бы рассказать |
Довольно скоро асфальт исчез |
Я почувствовал, как машина переключилась на более низкую передачу |
Я выпил ликера, чтобы прогнать озноб |
Я был в 27 милях от Олив-Хилл |
Впереди я увидел мост, где я повернул направо |
Грунтовая дорога вела прямо вверх по склону горы |
Я подъехал к фермерскому дому, который, как мне казалось, я видел раньше |
Старик и его собака стояли у двери |
Мне сказали, что этот старожил знает эту землю |
Я сказал ему: «Сэр, я просто не понимаю |
Почему дети в этом состоянии просто вырастают и уходят |
И покинуть землю, где они родились и выросли». |
Он сказал: «Сын, ты не можешь сделать это на этой земле |
Если вы не счастливы работать своими руками |
Сегодня нет детей, которые хотят остаться и разобраться |
Они хотят видеть то, о чем слышат». |
Он сказал: «Я очистил всю эту ферму от себя |
И я бы поработал сейчас, но время подорвало мое здоровье». |
Затем смотрю в окно, отдыхая в своем кресле |
Он сказал мне то, что я действительно хотел услышать |
«Знаешь, сынок, раньше люди говорили своим детям |
«Теперь я не хочу, чтобы вы работали так, как я». |
Они этого не делают, и некоторые скажут вам, что это позор |
Но вы должны думать, прежде чем возлагать вину». |
Я думаю, мы, должно быть, проговорили полдня |
«Пока я не сказал ему, что мне лучше быть в пути |
Он пожал мне руку и сказал: «Я рад, что встретил вас, мистер Холл. |
Но я думаю, что здесь все-таки нет песни. |